「手伝ってください」は韓国語で「도와주세요」という。何か身の危険を感じて「助けてください」というときには「살려주세요」。「誰か助けて」の意味にあたる「사람 살려」という。
|
「手伝ってください」は韓国語で「도와주세요」という。何か身の危険を感じて「助けてください」というときには「살려주세요」。「誰か助けて」の意味にあたる「사람 살려」という。
|
・ | 좀 도와주세요. |
ちょっと手伝ってください。 | |
・ | 도와주지 않을래? |
手伝ってくれない? | |
・ | 대피소에 자원봉사자가 도와주러 오고 있어요. |
避難所ではボランティアが手伝いに来ています。 | |
・ | 조수석에서 운전을 도와주세요. |
助手席から運転をサポートしてください。 | |
・ | 죄송하지만 도와주실 수 있나요? |
すみませんが、助けていただけますか? | |
・ | 옆자리 분이 도와주셨어요. |
隣の席の方にお手伝いいただきました。 | |
・ | 당일 도와주실 분을 모집하고 있습니다. |
当日お手伝いいただける方を募集しています。 | |
・ | 그동안 많이 도와주신 거 정말 감사해요. |
これまでいろいろ助けていただいて本当に感謝しています。 | |
・ | 지금껏 도와주신 여러분께 진심으로 감사드립니다. |
今まで手伝って下さった皆さん、本当にありがとうございます。 | |
・ | 저 좀 도와주실래요? |
ちょっと手伝って頂けますか? | |
・ | 친구에게 이사를 도와주겠다고 했습니다. |
友達に引越しの手伝いをすると言いました。 | |
몸싸움(体をぶっつけ合う争い) > |
안전 수칙(安全守則) > |
잔해(残骸) > |
화재(火災) > |
사고가 발생하다(事故が発生する) > |
비상시(非常時) > |
침몰(沈没) > |
신원 불명(身元不明) > |
지하철 사고(地下鉄事故) > |
욕(悪口) > |
전모(全容) > |
구급차(救急車) > |
생환(生還) > |
돌발 사태(突発事態) > |
이웃 트러블(ご近所トラブル) > |
소란(騒ぎ) > |
소동(騒ぎ) > |
현장(現場) > |
피해자(被害者) > |
사망자 수(死亡者数) > |
구조대(救助隊) > |
도난(盗難) > |
접촉 사고(接触事故) > |
역사(轢死) > |
화재 신고(火災の通報) > |
총기 사고(銃器事故) > |
늑장 대응(遅い対応) > |
불미스러운 사건(かんばしくない事件.. > |
좌초(座礁) > |
안전 조치(安全措置) > |