【도와주세요】の例文

<例文>
그분은 아주 친절하시고, 항상 도와주십니다.
その方はとても親切で、いつも助けてくれます。
셀 수 없이 많은 사람들이 도와주었다.
数え切れないほど多くの人が助けてくれた。
직원들이 짐을 나르는 것을 도와주었다.
スタッフが荷物を運ぶのを手伝ってくれた。
그녀의 부탁을 들어주기 위해 열 일 제치고 도와주기로 했다.
彼女のお願いを聞くために、万事差し置いて手伝うことにした。
그는 손톱만큼도 도와주지 않았다.
彼は少しも手伝ってくれなかった。
일이 더디다고 느껴져서 조금 도와주기로 했습니다.
仕事が遅いと感じたので、少し助けてもらうことにしました。
그는 어려운 사람을 보고 눈물을 훔치며 도와주고 싶어졌다.
彼は困っている人を見て、涙を流して助けたくなった。
가족이 도와주면 마음이 든든하다.
家族が支えてくれると心強い。
그 자리에 있던 모두가 신음 소리를 듣고 바로 도와주러 달려갔다.
その場にいた誰もがうめき声を聞き、すぐに助けに駆けつけた。
누구 할 것 없이 도와주는 것은 좋은 일이다.
だれかれなしに手伝ってあげるのは良いことだ。
마음 같아서는 더 도와주고 싶은데, 바빠서 할 수 없다.
気持ちとしてはもっと手伝いたいけど、忙しくてできない。
될 수 있는 한 도와주고 싶습니다.
できる限りのことをしてあげたいです。
냉혈한처럼 친구가 어려움에 처해 있는데도 도와주지 않았다.
冷血漢のように、友達が困っているのに助けようとしなかった。
그는 무정하다. 아무도 도와주지 않았다.
彼は無情だ。誰も助けてくれなかった。
불쌍하니까, 도와주자.
可哀想だから、助けてあげよう。
이것 좀 도와주세요.
ちょっとこれ手伝ってください。
도와주려고 했는데, 되레 폐가 되었다.
手伝おうとしたけど、かえって迷惑だった。
부모와 자식은 서로 도와주는 존재예요.
親と子供は、お互いに支え合う存在です。
친지가 이사를 해서 도와주러 갔습니다.
親しい知り合いが引っ越しをするので、手伝いに行きました。
도우미가 바쁠 때는, 도와주려고 노력하고 있습니다.
アシスタントが忙しい時は、手伝ってあげるようにしています。
그녀는 나의 협력자로서 모든 과정에서 도와주었다.
彼女は私の協力者として、すべての過程において助けてくれた。
조교가 도서관 자료 검색을 도와주었습니다.
助教が図書館資料の検索を手伝ってくれました。
그는 상남자처럼 어려운 사람을 도와주는 데 앞장선다.
彼は真の男のように困っている人を助けることに先頭に立つ。
한국어 공부를 도와주는 앱을 사용하고 있습니다.
韓国語の勉強をサポートしてくれるアプリを使っています。
도와주지 않을래?
手伝ってくれない?
대피소에 자원봉사자가 도와주러 오고 있어요.
避難所ではボランティアが手伝いに来ています。
조수석에서 운전을 도와주세요.
助手席から運転をサポートしてください。
죄송하지만 도와주실 수 있나요?
すみませんが、助けていただけますか?
옆자리 분이 도와주셨어요.
隣の席の方にお手伝いいただきました。
당일 도와주실 분을 모집하고 있습니다.
当日お手伝いいただける方を募集しています。
그동안 많이 도와주신 거 정말 감사해요.
これまでいろいろ助けていただいて本当に感謝しています。
지금껏 도와주신 여러분께 진심으로 감사드립니다.
今まで手伝って下さった皆さん、本当にありがとうございます。
저 좀 도와주실래요?
ちょっと手伝って頂けますか?
친구에게 이사를 도와주겠다고 했습니다.
友達に引越しの手伝いをすると言いました。
도와주셔서 감사합니다.
手伝ってくださって、ありがとうございます。
좀 도와주실래요?
手を貸してもらえますか。
삼촌이 집 청소를 도와주셨어요.
叔父が家の掃除を手伝ってくれました。
시아버지가 우리를 위해 도와주셨어요.
旦那の父が私たちのために助けてくれました。
시아버지가 정원 가꾸는 것을 도와주셨어요.
旦那の父が庭の手入れを手伝ってくれました。
새아버지가 도와주셨어요.
継父が手伝ってくださいました。
아주버니가 도와주셨어요.
夫の兄が助けてくださいました。
그녀는 남을 잘 도와주는 마음씨 고운 여자예요.
彼女は人助けをよくする優しい女性です。
자원봉사로 실업자가 일을 찾을 수 있도록 도와주고 있습니다.
ボランティアで失業者が仕事を見つける手伝いをしています。
남몰래 도와주다.
人知れず助ける。
할아버지가 잔디 깎는 것을 도와주셨다.
おじいちゃんが芝刈りを手伝ってくれた。
여러모로 도와주셔서 감사합니다.
色々な面でサポートをいただき、ありがとうございます。
조산사가 출산을 도와주었다.
助産師が出産をサポートしてくれた。
일행이 요리를 도와주니 도움이 된다.
連れが料理を手伝ってくれるので、助かる。
숙제 좀 도와주세요.
宿題を手伝ってください。
도와주세요.
ちょっと手伝ってください。
1 2 
(1/2)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ