ホーム  > 表現と9品詞 > 慣用表現韓国語能力試験5・6級
마음 같아서는とは
意味気持ちとしては、気分的には
読み方마음 가타서는、ma-ŭm ka-ta-sŏ-nŭn、マウム カタソヌン
「気持ちとしては」は韓国語で「마음 같아서는」という。気持ちとしては(마음 같아서는)は、「心情としては」「本音では」「本当はこうしたいが」という意味で使う表現です。何かをしたいという気持ちはあるが、実際にはそれができないという場合に使われることが多いです。
「気持ちとしては」の韓国語「마음 같아서는」を使った例文
마음 같아서는 집에서 쉬고 싶지만 일하러 회사에 갔다.
気分的には家で休みたいけど、仕事しに会社に行った。
마음 같아서는 더 도와주고 싶은데, 바빠서 할 수 없다.
気持ちとしてはもっと手伝いたいけど、忙しくてできない。
마음 같아서는 좀 더 기다리고 싶었지만, 어쩔 수 없이 결단을 내렸다.
気持ちとしてはもう少し待ちたかったが、仕方なく決断した。
마음 같아서는 참가하고 싶었지만, 어쩔 수 없이 시간이 안 됐다.
気持ちとしては参加したかったけど、どうしても時間が取れなかった。
마음 같아서는 더 공부하고 싶지만, 지금은 바빠서 무리다.
気持ちとしてはもっと勉強したいけど、今は忙しくて無理だ。
마음 같아서는 나가고 싶었지만, 날씨가 나빠서 포기했다.
気持ちとしては出かけたかったけど、天気が悪くてやめた。
마음 같아서는 더 빨리 끝내고 싶었지만, 시간이 부족했다.
気持ちとしてはもっと早く終わらせたかったけど、時間が足りなかった。
마음 같아서는 여행 가고 싶었지만, 예산이 부족했다.
気持ちとしては旅行に行きたかったが、予算が足りなかった。
마음 같아서는 다시 얘기하고 싶지만, 타이밍이 맞지 않는다.
気持ちとしてはもう一度話し合いたいけど、タイミングが合わない。
마음 같아서는 포기하고 싶지 않지만, 현실적으로 어려운 상황이다.
気持ちとしては諦めたくないけど、現実的に難しい状況だ。
慣用表現の韓国語単語
치고 박다(殴り合う)
>
분위기(가) 있다(いい雰囲気が漂う..
>
가지가지 하다(みっともない)
>
희색을 보이다(喜んでいる)
>
마음이 가라앉다(心が落ち着く)
>
소문이 퍼지다(噂が広がる)
>
입추의 여지도 없다(わずかな隙もな..
>
돈(을) 주고도 못 사다(すごく大..
>
세월이 유수와 같다(月日の経つのは..
>
눈살을 찌푸리다(眉をひそめる)
>
꼬투리(를) 잡다(ケチをつける)
>
꾀를 부리다(要領よく振舞う)
>
예술이다(最高だ)
>
손을 잡다(力を合わせる)
>
등을 돌리다(背を向ける)
>
환자를 보다(患者を診る)
>
밥이 되다(犠牲になる)
>
이골(이) 나다(慣れきる)
>
시비를 걸다(けんかを売る)
>
일리가 있다(一理ある)
>
목을 놓다(声を上げて泣く)
>
점수를 따다(点数を取る)
>
긴장감이 감돌다(緊張感が走る)
>
남의 눈을 의식하다(人の目を意識す..
>
대박이 터지다(大当たりする)
>
야단(이) 나다(大騒ぎになる)
>
식은땀이 나다(冷や汗をかく)
>
시비를 가리다(是非を問う)
>
짜고 치다(出来レースだ)
>
말을 떼다(話し始める)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ