「まぶしい」は韓国語で「눈부시다」という。
|
・ | 창문 커튼을 여니, 눈부신 빛이 쏟아져 들어왔다. |
窓のカーテンを開けると、眩しい光が飛び込んできた。 | |
・ | 오늘 그녀는 눈부실 만큼 아름다웠다. |
今日の彼女はまぶしいほど美しかった。 | |
・ | 안과에서 진찰을 받았는데 눈이 부신 것 자체는 병이 아니라고 진단 받았습니다. |
眼科を受診したところ、まぶしいこと自体は病気ではないと診断されました。 | |
・ | 소비재 업계를 둘러싼 환경은 눈부시게 변화를 지속하고 있다. |
消費財業界を取り巻く環境は目まぐるしく変化し続けている。 | |
・ | 눈부셔서 보고 있을 수가 없다. |
目が眩しくて見ていることができない。 | |
・ | 그의 눈부신 활약으로 팀을 승리로 이끌었다. |
彼の華々しい活躍でチームを勝利に導いた。 | |
・ | 직사광선을 받으면 시야가 눈부십니다. |
直射日光を浴びると、視界が眩しくなります。 | |
・ | 신록이 눈부시게 아름답습니다. |
新緑が眩しいほどに美しいです。 | |
・ | 야간 주행 시 마주 오는 차량의 라이트가 눈부시다. |
夜間走行時に対向車のライトが眩しい。 | |
・ | 역광 속에서 태양이 눈부셨다. |
逆光の中、太陽がまぶしかった。 | |
・ | 아지랑이 속에서 빛이 반사되어 눈부시다. |
かげろうの中で光が反射して眩しい。 | |
・ | 단상의 불빛이 눈부셨다. |
壇上のライトが眩しかった。 | |
・ | 전등 불빛이 눈부시다. |
電灯の明かりが眩しい。 | |
・ | 햇빛이 눈부시게 쏟아졌다. |
陽の光がまぶしく降り注いだ。 | |
・ | 결막염이 생기면 눈곱이나 눈물이 늘고, 가렵고 눈부신 느낌 등이 나타납니다. |
結膜炎になると、目やにや涙が増え、かゆみ、まぶしい感じなどがあらわれます。 | |
・ | 컴퓨터 화면을 오래 보면 눈부셔서 눈이 따끔따끔해요. |
コンピューター画面を長く見ていると、 まぶしくて目がちかちかします。 | |
확연하다(確然としている) > |
뒤숭숭하다(そわそわしている) > |
므흣하다(ほほえましい) > |
사람답다(人がましい) > |
혹사하다(酷似している) > |
순수하다(純粋だ) > |
후지다(ダサい) > |
희박하다(希薄だ) > |
못지않다(劣らない) > |
전무후무(空前絶後だ) > |
시시껄렁하다(くだらない) > |
고리타분하다(頭が古い) > |
엄정하다(厳正だ) > |
멋스럽다(素敵だ) > |
치사하다(けちくさい) > |
호방하다(豪放だ) > |
훨칠하다(すらりとしている) > |
고단하다(疲れてだるい) > |
약아빠지다(ずる賢い) > |
이르다(早い) > |
게슴츠레하다(目がしょぼしょぼする) > |
겁나다(怖い) > |
평안하다(平安だ) > |
축축하다(湿っぽい) > |
왜소하다(小さい) > |
말랑말랑하다(ふわふわしている) > |
덜되다(まぬけだ) > |
커다랗다(非常に大きい) > |
판이하다(大いに異なる) > |
산발적(散発的) > |