「騒がしい」は韓国語で「시끌벅적하다」という。
|
![]() |
・ | 아이들의 이야기와 웃음소리로 교실이 시끌벅적하다. |
子供たちの話し声や笑い声で教室が賑やかだ。 | |
・ | 남편은 평소에는 온순하지만 술을 마시면 시끌벅적합니다. |
旦那は普段は温順だけど、お酒を飲むと騒がしいです。 | |
・ | 증손녀가 태어난 후, 가족은 더욱 시끌벅적해졌어요. |
女のひ孫が生まれてから、家族はますます賑やかになりました。 | |
・ | 한차례 시끌벅적했지만, 선생님이 오시자 조용해졌다. |
ひとしきりガヤガヤしていたが、先生が来ると静かになった。 | |
・ | 친인척들이 모이면 시끌벅적한 분위기가 나요. |
親類縁者が集まると、にぎやかな雰囲気が漂います。 | |
・ | 거위가 시끌벅적하게 울고 있다. |
ガチョウがにぎやかに鳴いている。 | |
・ | 여름 들녘은 매미 소리로 시끌벅적하다. |
夏の野原はセミの声で賑やかだ。 | |
・ | 날이 갈수록 거리가 시끌벅적해지다. |
日増しに街がにぎやかになる。 | |
・ | 밤이 되면 골목에는 불이 켜지고 시끌벅적한 분위기에 휩싸인다. |
夜になると、路地には明かりが灯り、賑やかな雰囲気に包まれる。 | |
・ | 일가족이 모이면 항상 시끌벅적하다. |
一家で集まると、いつも賑やかだ。 | |
・ | 모내기철이 되면 논밭이 시끌벅적해진다. |
田植えの季節になると、田畑が賑やかになる。 | |
・ | 주말이면 선술집은 시끌벅적한 분위기로 넘쳐난다. |
週末には、居酒屋は賑やかな雰囲気で溢れている。 | |
엄숙하다(神々しい) > |
음울하다(うっとうしい) > |
양지바르다(日当たりがいい) > |
노랗다(黄色い) > |
간단하다(簡単だ) > |
밍밍하다(水っぽい) > |
이르다(早い) > |
맵다(辛い) > |
월등하다(並外れている) > |
외롭다(寂しい) > |
무덥다(蒸し暑い) > |
껄렁껄렁하다(いい加減だ) > |
지대하다(非常に大きい) > |
무지무지하다(とてもすごい) > |
음습하다(陰湿だ) > |
예스럽다(古めかしい) > |
사소하다(些細だ) > |
조신하다(慎ましやかだ) > |
가엾다(可愛そうだ) > |
재밌다(おもしろい) > |
새삼스럽다(事新しい) > |
원숙하다(円熟だ) > |
핍박하다(逼迫する) > |
미안스럽다(すまない) > |
교묘하다(巧妙だ) > |
서슴없다(ためらいがない) > |
쌀쌀맞다(にべもない) > |
어설프다(中途半端だ) > |
두텁다(分厚い) > |
정연하다(整然としている) > |