「騒がしい」は韓国語で「시끌벅적하다」という。
|
・ | 아이들의 이야기와 웃음소리로 교실이 시끌벅적하다. |
子供たちの話し声や笑い声で教室が賑やかだ。 | |
・ | 남편은 평소에는 온순하지만 술을 마시면 시끌벅적합니다. |
旦那は普段は温順だけど、お酒を飲むと騒がしいです。 | |
・ | 거위가 시끌벅적하게 울고 있다. |
ガチョウがにぎやかに鳴いている。 | |
・ | 여름 들녘은 매미 소리로 시끌벅적하다. |
夏の野原はセミの声で賑やかだ。 | |
・ | 날이 갈수록 거리가 시끌벅적해지다. |
日増しに街がにぎやかになる。 | |
・ | 밤이 되면 골목에는 불이 켜지고 시끌벅적한 분위기에 휩싸인다. |
夜になると、路地には明かりが灯り、賑やかな雰囲気に包まれる。 | |
・ | 일가족이 모이면 항상 시끌벅적하다. |
一家で集まると、いつも賑やかだ。 | |
・ | 모내기철이 되면 논밭이 시끌벅적해진다. |
田植えの季節になると、田畑が賑やかになる。 | |
・ | 주말이면 선술집은 시끌벅적한 분위기로 넘쳐난다. |
週末には、居酒屋は賑やかな雰囲気で溢れている。 | |
・ | 외가 쪽이 식구가 많아서 다 모이면 시끌벅적해요. |
母方の家族が多くて、みんな集まるとにぎやかですよ。 | |
・ | 오늘 음악방송이 있어 방송국 앞에는 플래카드를 든 소녀팬들로 시끌벅적하다. |
きょう音楽放送があり、放送局の前にプラカードをもった少女ファンたちで非常に騒がしい。 |
그지없다(限りがない) > |
난폭하다(乱暴だ) > |
까무잡잡하다(浅黒い) > |
파렴치하다(恥知らずだ) > |
불행하다(不幸だ) > |
적다(少ない) > |
새롭다(新しい) > |
너덜너덜하다(ぼろぼろだ) > |
감질나다(じれったい) > |
아득아득하다(果てなく遠い) > |
우묵하다(へこんでいる) > |
단아하다(上品だ) > |
미미하다(微々たる) > |
덥다(暑い) > |
불규칙하다(不規則である) > |
모호하다(曖昧だ) > |
사소하다(些細だ) > |
멀다(遠い) > |
볼메다(むっとしている) > |
무궁무진하다(果てしない) > |
춥다(寒い) > |
변덕스럽다(気まぐれだ) > |
예리하다(鋭い) > |
맛있다(美味しい) > |
알량하다(ちっぽけだ) > |
씁쓸하다(ほろ苦い) > |
목마르다(喉が渇く) > |
시끄럽다(うるさい) > |
비스무리하다(似ている) > |
똘망똘망하다(輝いた目のそぶり) > |