「些細だ」は韓国語で「사소하다」という。
|
![]() |
・ | 사소한 문제로 다투다. |
つまらない問題で争う。 | |
・ | 이거 사소하지만 받아 주세요. |
これ、わずかですが受け取ってください。 | |
・ | 무시해도 좋을 만큼 사소한 일이다. |
無視してもいいくらい些細なことた。 | |
・ | 그들은 사소한 일로 싸웠습니다. |
彼らはちょっとしたことで喧嘩しました。 | |
・ | 아내와 사소한 일로 말다툼을 해 버렸다. |
妻とつまらない事で口げんかしてしまった。 | |
・ | 사소한 대립을 극복하고 대동단결하다. |
些末な対立を乗り越えて大同団結する。 | |
・ | 아이들끼리의 사소한 다툼이 어른들의 큰 싸움으로 변했다. |
子どもたち同士のささいなケンカが、大人たちの大きな争いに変わった。 | |
・ | 사소한 일에 연연하지 마라. |
些細なことにこだわるな。 | |
・ | 그는 사소한 지적에도 귀를 기울입니다. |
彼は細々しい指摘にも耳を傾けます。 | |
・ | 며칠 전 형과 사소한 말다툼이 커져 울고불고 난리가 났었어요. |
数日前に、お兄さんとの些細な口喧嘩が大きくなり、泣いたりわめいたり大騒ぎになりました。 | |
・ | 그는 사소한 일에도 욱하는 성격이다. |
彼は些細なことでカッとする性格だ。 | |
・ | 시험에서 사소한 실수를 했어요. 쩝… |
試験でケアレスミスをしてしまいました。残念です…。 | |
・ | 골수팬들은 아티스트의 사소한 변화도 놓치지 않아요. |
ゴルスファンはアーティストの些細な変化も見逃しません。 | |
・ | 쌍방향 의사소통이 프로젝트 성공의 열쇠입니다. |
双方向の意思疎通がプロジェクト成功の鍵です。 | |
・ | 법적으로 상간녀에 대한 형사처벌은 폐지되었지만, 민사소송은 가능하다. |
法律上、夫の不倫相手に対する刑事罰は廃止されたが、民事訴訟は可能だ。 | |
・ | 그렇게 사소한 일로 비난하는 건 억까 아닌가? |
そんな些細なことで非難するなんて、ちょっとやりすぎだよ。 | |
・ | 한국어로 '고마워요'를 말하는 것은 의사소통의 기본입니다. |
韓国語で「ありがとう」を言うことは、コミュニケーションの基本です。 | |
・ | 직원들은 직장 의사소통을 원활하게 하고 있습니다. |
職員は職場のコミュニケーションを円滑にしています。 | |
・ | 어휘력이 부족하면 의사소통이 어려워요. |
語彙力が不足していると、コミュニケーションが難しいです。 | |
위험천만하다(危険千万だ) > |
무신경하다(無神経だ) > |
철면피하다(厚かましい) > |
기세등등하다(勢いに乗っている) > |
수없다(数多い) > |
오만하다(傲慢だ) > |
긴밀하다(緊密だ) > |
마지못하다(やむを得ない) > |
날짝지근하다(ひどく気怠い) > |
무디다(鈍い) > |
무덥다(蒸し暑い) > |
의문스럽다(疑わしい) > |
촌스럽다(ださい) > |
궂다(天気が悪い) > |
감감하다(便りが全くない) > |
성하다(栄えている) > |
강직하다(剛直だ) > |
힘없다(無能だ) > |
극성스럽다(はなはだ激しい) > |
공활하다(非常に広い) > |
뭉클하다(じんとくる) > |
불안전하다(不安定だ) > |
뿌옇다(かすんでいる) > |
끄떡없다(びくともしない) > |
자비롭다(慈悲深い) > |
배다르다(腹違いだ) > |
귀하다(尊い) > |
요사스럽다(妖しい) > |
~롭다(らしい) > |
철두철미하다(徹底している) > |