【사소하다】の例文

<例文>
그는 항상 사소한 일까지 걱정하고 있어. 걱정도 팔자네.
彼はいつも些細なことを心配している。心配も星回りだね。
그녀는 배짱이 두둑하니까 사소한 일로는 놀라지 않는다.
彼女は度胸が据わっているから些細なことでは驚かない。
어제 친구와 사소한 실랑이를 벌여버렸다.
昨日、友達と些細ないざこざを起こしてしまった。
사소한 일도 미리 처리하자. 호미로 막을 것을 가래로 막는 일이 없도록 하자.
些細なことも前もって処理しよう。鍬で防げるものを杖で防ぐことがないようにしよう。
사소한 일로 사이가 틀어졌지만 시간이 해결해줄 것이다.
些細なことで仲がこじれてしまったけど、時間が解決してくれるだろう。
친구와 사소한 일로 사이가 틀어졌다.
友達と些細なことで仲がこじれてしまった。
사소한 실수에 발목을 잡혀서 계획이 늦어졌다.
些細なミスに邪魔されて、計画が遅れてしまった。
그는 항상 사소한 일에 생트집을 잡는다.
彼はいつも些細なことでけちをつける。
사소한 일에 집착해서 본말이 전도되고 있다.
細かいことにこだわりすぎて、本末が転倒している。
사소한 배려가 세상을 바꿀 수도 있다.
何気ない些細な配慮が世界を変える事だってある。
사소한 배려로 손님의 걱정을 해소하다.
ちょっとした心遣いで、お客様の気掛かりを解消する。
며칠 전 형과 사소한 말다툼이 커져 울고불고 난리가 났었어요.
数日前に、お兄さんとの些細な口喧嘩が大きくなり、泣いたりわめいたり大騒ぎになりました。
그는 사소한 일에 끙끙 앓는 편이다.
彼はちょっとしたことでくよくよしがちだ。
사소한 일로 피가 거꾸로 솟아서는 안 된다.
些細なことで頭に血を上らせてはいけない。
사소한 것에 화가 나다.
小さなことに腹が立つ。
그는 사소한 일에도 욱하는 성격이다.
彼は些細なことでカッとする性格だ。
시험에서 사소한 실수를 했어요. 쩝…
試験でケアレスミスをしてしまいました。残念です…。
골수팬들은 아티스트의 사소한 변화도 놓치지 않아요.
ゴルスファンはアーティストの些細な変化も見逃しません。
쌍방향 의사소통이 프로젝트 성공의 열쇠입니다.
双方向の意思疎通がプロジェクト成功の鍵です。
법적으로 상간녀에 대한 형사처벌은 폐지되었지만, 민사소송은 가능하다.
法律上、夫の不倫相手に対する刑事罰は廃止されたが、民事訴訟は可能だ。
그렇게 사소한 일로 비난하는 건 억까 아닌가?
そんな些細なことで非難するなんて、ちょっとやりすぎだよ。
한국어로 '고마워요'를 말하는 것은 의사소통의 기본입니다.
韓国語で「ありがとう」を言うことは、コミュニケーションの基本です。
직원들은 직장 의사소통을 원활하게 하고 있습니다.
職員は職場のコミュニケーションを円滑にしています。
어휘력이 부족하면 의사소통이 어려워요.
語彙力が不足していると、コミュニケーションが難しいです。
어휘가 부족하면 의사소통이 어렵습니다.
語彙が乏しいとコミュニケーションが難しいです。
사소한 일로 재판까지 받게 하는 건 과하다.
些細なことで裁判まで受けさせるのはやりすぎだ。
공감 능력을 키움으로써 더 나은 의사소통을 할 수 있습니다.
共感力を育むことで、より良いコミュニケーションができます。
이 문제의 뿌리는 의사소통의 부족에 있을지도 모릅니다.
この問題の根は、コミュニケーションの不足にあるかもしれません。
문화권이 다르면 의사소통 방법도 다릅니다.
文化圏が違うとコミュニケーションの方法も異なります。
무슨 말씀을요, 사소한 일이니 신경 쓰지 마세요.
何をおっしゃいますか、そんなに気にしないでください。
입내는 타인과의 의사소통에 영향을 줄 수 있습니다.
口臭は他人とのコミュニケーションに影響を与えることがあります。
가장 사소한 순간에 진실이 드러나요.
ささいな瞬間に真実があらわれます。
반항기를 극복하기 위해 부모와 자녀의 의사소통이 중요합니다.
反抗期を乗り越えるために、親子のコミュニケーションが大切です。
민사소송에서 원고에게 고소당한 사람을 피고라 한다.
民事訴訟において原告に訴えられた人を被告という。
자폐증이 있는 사람들을 이해하기 위해 의사소통이 중요하다.
自閉症の人々を理解するためにコミュニケーションが大切だ。
자폐증이 있는 아이는 의사소통이 어려운 경우가 있다.
自閉症の子供はコミュニケーションが難しい場合がある。
자매가 사소한 일로 말다툼했다.
姉妹が些細なことで口喧嘩した。
친구와 사소한 것으로 말다툼하다.
友人と些細なことで言い争う。
세대 차이가 의사소통에 장애가 되기도 한다.
世代間ギャップがコミュニケーションの障害になることもある。
그는 사소한 일에도 삐진다.
彼はちょっとしたことでもすねる。
수의사는 애완동물 주인과 밀접하게 의사소통을 합니다.
獣医師はペットのオーナーと密にコミュニケーションを取ります。
테이블 배치를 원형으로 변경하여 의사소통을 촉진했다.
テーブルの配置を円形に変更して、コミュニケーションを促進した。
사교적인 사람은 교제 범위가 넓고 원활하게 의사소통을 할 수 있습니다.
社交的な人は、交際範囲が広く、円滑にコミュニケーションがとれます。
돌고래는 음파로 의사소통한다.
イルカは音波でコミュニケーションする。
술버릇이 나쁘면 사소한 일로 시비가 붙을 때가 많다.
酒癖が悪いと、飲んでいる最中にトラブルを起こしやすい。
고속도로에서는 사소한 부주의가 생각지도 못한 대형 사고로 이어지는 경우가 있습니다.
高速道路では、ちょっとした不注意が、思わぬ大事故につながることがあります。
선입견을 갖지 않음으로써 더 나은 의사소통을 할 수 있다.
先入観を持たないことで、より良いコミュニケーションができる。
그는 의사소통을 잘한다.
彼はコミュニケーションが得意だ。
의사소통이 원할하지 않다.
意思疎通がうまくいかない。
의사소통에 별 문제가 없다
コミュニケーションに不自由がない。
1 2 3 
(1/3)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ