「社交的」は韓国語で「사교적」という。
|
・ | 제 동생은 사교적이라서 친구가 많아요. |
私の弟は社交的なので、友達が多いです。 | |
・ | 사교적인 성격이라서 영업을 잘하는 편이에요. |
社交的な性格なので営業がうまいほうです。 | |
・ | 그는 매우 사교적이지만 속이 좁다. |
彼はとても社交的だが心が狭い。 | |
・ | 사교적인 사람은 교제 범위가 넓고 원활하게 의사소통을 할 수 있습니다. |
社交的な人は、交際範囲が広く、円滑にコミュニケーションがとれます。 | |
・ | 그는 사교적이어서 사람들하고 잘 사귀어요. |
彼は社交的なので人とうまく付き合います。 | |
・ | 사교적이라 지인이 많아요. |
社交的で知り合いが多いです。 | |
・ | 그녀의 행동이 사교적으로 문제가 있다고 생각되는 경우가 있어요. |
彼女の振る舞いが社交的に問題があると思われることがあります。 | |
・ | 그녀는 활동적이고 사교적입니다. |
彼女は活動的で社交的です。 | |
・ | 그녀는 내성적인 성격을 극복하고 사교적이 되었다. |
彼女は内向的な性格を乗り越えて、社交的になった。 | |
・ | 그는 술자리에서는 사교적인 인물로 둔갑한다. |
彼は飲み会では社交的な人物に化ける。 | |
・ | 상을 당하는 동안은 사교적인 활동을 삼갑니다. |
喪に服する間、社交的な活動を控えます。 | |
・ | 사교적인 성격을 가진 것처럼 보이지만 그의 인면수심을 아는 사람은 드물다. |
社交的な性格を持っているように見えるが、彼の人面獣心を知る者は少ない。 | |
・ | 사교적인 사람은 초면에도 소탈하게 말할 수 있는 명랑하고 재미있는 사람으로 여겨진다. |
社交的な人は、初対面でも気さくに話せる朗らかな人柄で面白い人と思われる。 | |
・ | 낯을 가리는 사람들보다 사교적인 사람들에게 말을 붙이기가 쉽다. |
人見知りをする人たちより、社交的な人たちに話しをかけやすい。 |
부정적(否定的) > |
느긋하다(のんびりしている) > |
개구쟁이(いたずらっこ) > |
나약하다(惰弱だ) > |
장난꾸러기(いたずらっ子) > |
불성실(不誠実) > |
소탈하다(気さくだ) > |
샘이 많다(嫉妬深い) > |
부지런하다(勤勉だ) > |
내면(内面) > |
다정다감하다(思いやりが深い) > |
다중인격(多重人格) > |
늠름하다(たくましい) > |
용감하다(勇敢だ) > |
용맹하다(勇猛だ) > |
시원시원하다(さばさばしている) > |
술고래(酒豪) > |
성실성(誠実さ) > |
고분고분하다(従順だ) > |
허세를 부리다(見栄を張る) > |
무책임(無責任) > |
친근하다(親しい) > |
오만불손하다(傲岸不遜だ) > |
청렴하다(清廉だ) > |
푸근하다(穏やかだ) > |
무개념(マナーや常識違反の行動) > |
얌체(ちゃっかり) > |
마음이 착하다(心が優しい) > |
겁이 많다(臆病だ) > |
태만(怠慢) > |