「社交的」は韓国語で「사교적」という。
|
・ | 제 동생은 사교적이라서 친구가 많아요. |
私の弟は社交的なので、友達が多いです。 | |
・ | 사교적인 성격이라서 영업을 잘하는 편이에요. |
社交的な性格なので営業がうまいほうです。 | |
・ | 그는 매우 사교적이지만 속이 좁다. |
彼はとても社交的だが心が狭い。 | |
・ | 사교적인 사람은 교제 범위가 넓고 원활하게 의사소통을 할 수 있습니다. |
社交的な人は、交際範囲が広く、円滑にコミュニケーションがとれます。 | |
・ | 그는 사교적이어서 사람들하고 잘 사귀어요. |
彼は社交的なので人とうまく付き合います。 | |
・ | 사교적이라 지인이 많아요. |
社交的で知り合いが多いです。 | |
・ | 그녀의 행동이 사교적으로 문제가 있다고 생각되는 경우가 있어요. |
彼女の振る舞いが社交的に問題があると思われることがあります。 | |
・ | 그녀는 활동적이고 사교적입니다. |
彼女は活動的で社交的です。 | |
・ | 그녀는 내성적인 성격을 극복하고 사교적이 되었다. |
彼女は内向的な性格を乗り越えて、社交的になった。 | |
・ | 그는 술자리에서는 사교적인 인물로 둔갑한다. |
彼は飲み会では社交的な人物に化ける。 | |
・ | 상을 당하는 동안은 사교적인 활동을 삼갑니다. |
喪に服する間、社交的な活動を控えます。 | |
・ | 사교적인 성격을 가진 것처럼 보이지만 그의 인면수심을 아는 사람은 드물다. |
社交的な性格を持っているように見えるが、彼の人面獣心を知る者は少ない。 | |
・ | 사교적인 사람은 초면에도 소탈하게 말할 수 있는 명랑하고 재미있는 사람으로 여겨진다. |
社交的な人は、初対面でも気さくに話せる朗らかな人柄で面白い人と思われる。 | |
・ | 낯을 가리는 사람들보다 사교적인 사람들에게 말을 붙이기가 쉽다. |
人見知りをする人たちより、社交的な人たちに話しをかけやすい。 |
근면(勤勉) > |
제멋대로(自分勝手に) > |
온화하다(穏やかだ) > |
거칠다(乱暴だ) > |
개구쟁이(いたずらっこ) > |
줏대(主体性) > |
성질이 더럽다(性格が悪い) > |
태만(怠慢) > |
모질다(むごい) > |
성질이 급하다(短気だ) > |
스마트(スマート) > |
낙천적(楽天的) > |
수다쟁이(おしゃべり) > |
시원시원하다(さばさばしている) > |
우쭐거리다(偉ぶる) > |
정답다(仲睦まじい) > |
파렴치(恥知らず) > |
자상하다(心遣いがよい) > |
불친절하다(不親切だ) > |
사려(思慮) > |
쩨쩨하다(けちくさい) > |
의리(義理) > |
굼뜨다(間怠っこい) > |
소탈하다(気さくだ) > |
견실하다(堅実だ) > |
꿋꿋하다(芯が強い) > |
떼(駄々) > |
나태하다(怠惰だ) > |
돌발 행동(突発行動) > |
겁(이) 없다(恐れ気もない) > |