「社交的」は韓国語で「사교적」という。
|
![]() |
・ | 제 동생은 사교적이라서 친구가 많아요. |
私の弟は社交的なので、友達が多いです。 | |
・ | 사교적인 성격이라서 영업을 잘하는 편이에요. |
社交的な性格なので営業がうまいほうです。 | |
・ | 그는 매우 사교적이지만 속이 좁다. |
彼はとても社交的だが心が狭い。 | |
・ | 사교적인 사람은 교제 범위가 넓고 원활하게 의사소통을 할 수 있습니다. |
社交的な人は、交際範囲が広く、円滑にコミュニケーションがとれます。 | |
・ | 그는 사교적이어서 사람들하고 잘 사귀어요. |
彼は社交的なので人とうまく付き合います。 | |
・ | 사교적이라 지인이 많아요. |
社交的で知り合いが多いです。 | |
・ | 그녀의 행동이 사교적으로 문제가 있다고 생각되는 경우가 있어요. |
彼女の振る舞いが社交的に問題があると思われることがあります。 | |
・ | 그녀는 활동적이고 사교적입니다. |
彼女は活動的で社交的です。 | |
・ | 그녀는 내성적인 성격을 극복하고 사교적이 되었다. |
彼女は内向的な性格を乗り越えて、社交的になった。 | |
・ | 그는 술자리에서는 사교적인 인물로 둔갑한다. |
彼は飲み会では社交的な人物に化ける。 | |
・ | 상을 당하는 동안은 사교적인 활동을 삼갑니다. |
喪に服する間、社交的な活動を控えます。 | |
・ | 사교적인 성격을 가진 것처럼 보이지만 그의 인면수심을 아는 사람은 드물다. |
社交的な性格を持っているように見えるが、彼の人面獣心を知る者は少ない。 | |
・ | 사교적인 사람은 초면에도 소탈하게 말할 수 있는 명랑하고 재미있는 사람으로 여겨진다. |
社交的な人は、初対面でも気さくに話せる朗らかな人柄で面白い人と思われる。 | |
・ | 낯을 가리는 사람들보다 사교적인 사람들에게 말을 붙이기가 쉽다. |
人見知りをする人たちより、社交的な人たちに話しをかけやすい。 |
무신경하다(無神経だ) > |
촐싹대다(軽率に行動する) > |
주접스럽다(意地汚い) > |
과묵하다(無口だ) > |
뻔뻔스럽다(図々しい) > |
독선(独善) > |
사려(思慮) > |
붙임성이 있다(人懐っこい) > |
패기(覇気) > |
손버릇(手癖) > |
사명감(使命感) > |
인심(人心) > |
자제심(自制心) > |
고집스럽다(頑固だ) > |
고분고분하다(従順だ) > |
소갈머리가 없다(思慮深くない) > |
기특하다(えらい) > |
무뚝뚝하다(無愛想だ) > |
다소곳하다(おとなしい) > |
내성적(内気) > |
고자세(高姿勢) > |
숫기가 없다(人懐っこくない) > |
샘이 많다(嫉妬深い) > |
짓궂다(意地悪い) > |
순하다(素直だ) > |
똘똘하다(はきはきしている) > |
MBTI (엠비티아이)(性格診断テ.. > |
얌전하다(おとなしい) > |
성질(을) 부리다(かんしゃくを起こ.. > |
낙관론(楽観論) > |