「陽気だ」は韓国語で「쾌활하다」という。
|
・ | 그는 항상 쾌활해요. |
彼はいつも陽気です。 | |
・ | 쾌활하게 웃으면 건강에 좋아요. |
快活に笑うと健康にいいです。 | |
・ | 그녀는 매우 쾌활하다. |
彼女はとても陽気だ。 | |
・ | 부하는 쾌활하고 긍정적인 성격의 소유자예요. |
部下は快活で前向きな性格の持ち主です。 | |
・ | 그녀는 쾌활해서 누구에게나 사랑받아요. |
彼女は快活なので、だれからも好かれます。 | |
・ | 그녀는 누구에게도 웃는 얼굴로 싹싹하게 말을 거는 쾌활한 사람입니다. |
彼女は誰にでも笑顔で気さくに声をかける快活な人です。 | |
・ | 그녀는 쾌활해서 인기가 있다. |
彼女は陽気だから人気がある。 | |
・ | 아이들은 매우 쾌활하다. |
子供たちはとても陽気だ。 | |
・ | 그의 성격은 매우 쾌활합니다. |
彼の性格はとても陽気です。 | |
・ | 그의 친구들은 모두 쾌활해요. |
彼の友達はみんな陽気です。 | |
・ | 그녀의 웃음소리는 쾌활해요. |
彼女の笑い声は陽気です。 | |
・ | 그녀의 미소는 정말 쾌활해요. |
彼女の笑顔は本当に陽気です。 | |
・ | 그녀는 쾌활한 사람이다. |
彼女は陽気な人だ。 | |
・ | 그의 성격은 정말 쾌활해요. |
彼の性格は本当に陽気です。 | |
・ | 그의 캐릭터는 재미있고 쾌활한 인물이다. |
彼のキャラクターは面白くて陽気な人物だ。 | |
・ | 그녀의 성품은 쾌활해서 주위 사람들을 미소 짓게 할 수 있다. |
彼女の気性は陽気で、周囲の人々を笑顔にすることができる。 | |
・ | 그녀는 쾌활하고 친절하며 더욱이 배려심이 있다. |
彼女は快活で、親切でなおかつ思いやりがある。 |
한결같다(ひたむきである) > |
마음이 약하다(気が弱い) > |
저자세(弱腰) > |
끈질기다(粘り強い) > |
자유분방하다(自由奔放だ) > |
어벙하다(間が抜けている) > |
게으르다(怠ける) > |
욕심쟁이(欲ばり) > |
집착(執着) > |
박대(冷遇) > |
욱하는 성격(カッとする性格) > |
사명감(使命感) > |
겸손히(謙遜に) > |
악덕(悪徳) > |
시건방지다(生意気だ) > |
다소곳하다(おとなしい) > |
자기중심적(自己中心的) > |
무성의(誠意のないこと) > |
앙증맞다(可愛らしい) > |
똑 부러지다(ポッキリ折れる) > |
열정(熱情) > |
건방지다(生意気だ) > |
촐랑거리다(軽率に振る舞う) > |
느긋하다(のんびりしている) > |
똑똑하다(利口だ) > |
낙천적(楽天的) > |
완고하다(頑固だ) > |
억척스럽다(がむしゃらだ) > |
기행(奇行) > |
예의 바르다(礼儀正しい) > |