「陽気だ」は韓国語で「쾌활하다」という。
|
![]() |
・ | 그는 항상 쾌활해요. |
彼はいつも陽気です。 | |
・ | 쾌활하게 웃으면 건강에 좋아요. |
快活に笑うと健康にいいです。 | |
・ | 그녀는 매우 쾌활하다. |
彼女はとても陽気だ。 | |
・ | 부하는 쾌활하고 긍정적인 성격의 소유자예요. |
部下は快活で前向きな性格の持ち主です。 | |
・ | 그녀는 쾌활해서 누구에게나 사랑받아요. |
彼女は快活なので、だれからも好かれます。 | |
・ | 그녀는 누구에게도 웃는 얼굴로 싹싹하게 말을 거는 쾌활한 사람입니다. |
彼女は誰にでも笑顔で気さくに声をかける快活な人です。 | |
・ | 그녀는 쾌활해서 인기가 있다. |
彼女は陽気だから人気がある。 | |
・ | 아이들은 매우 쾌활하다. |
子供たちはとても陽気だ。 | |
・ | 그의 성격은 매우 쾌활합니다. |
彼の性格はとても陽気です。 | |
・ | 그의 친구들은 모두 쾌활해요. |
彼の友達はみんな陽気です。 | |
・ | 그녀의 웃음소리는 쾌활해요. |
彼女の笑い声は陽気です。 | |
・ | 그녀의 미소는 정말 쾌활해요. |
彼女の笑顔は本当に陽気です。 | |
・ | 그녀는 쾌활한 사람이다. |
彼女は陽気な人だ。 | |
・ | 그의 성격은 정말 쾌활해요. |
彼の性格は本当に陽気です。 | |
・ | 그의 캐릭터는 재미있고 쾌활한 인물이다. |
彼のキャラクターは面白くて陽気な人物だ。 | |
・ | 그녀의 성품은 쾌활해서 주위 사람들을 미소 짓게 할 수 있다. |
彼女の気性は陽気で、周囲の人々を笑顔にすることができる。 | |
・ | 그녀는 쾌활하고 친절하며 더욱이 배려심이 있다. |
彼女は快活で、親切でなおかつ思いやりがある。 |
깐깐하다(几帳面で気難しい) > |
끈기(粘り気) > |
유치하다(幼稚だ) > |
성실(誠実) > |
냉철하다(冷徹だ) > |
오만(傲慢) > |
겁이 많다(臆病だ) > |
개구쟁이(いたずらっこ) > |
착해 빠지다(くそ真面目だ) > |
반항심(反抗心) > |
사근사근하다(人当たりがよい) > |
유순하다(従順だ) > |
고압적(高圧的) > |
제멋대로(自分勝手に) > |
성질머리(気立て) > |
사람됨(人柄) > |
완강히(頑強に) > |
감정적(感情的) > |
순결하다(純潔だ) > |
신경질적이다(神経質だ) > |
덤벙거리다(そそっかしい) > |
인내(忍耐) > |
거만(傲慢) > |
차갑다(冷たい) > |
사람과 잘 어울리다(人付き合いがい.. > |
인색하다(けちだ) > |
독선적(独善的) > |
불성실(不誠実) > |
내숭(을) 떨다(猫を被る) > |
성질이 더럽다(性格が悪い) > |