「陽気だ」は韓国語で「쾌활하다」という。
|
![]() |
・ | 그는 항상 쾌활해요. |
彼はいつも陽気です。 | |
・ | 쾌활하게 웃으면 건강에 좋아요. |
快活に笑うと健康にいいです。 | |
・ | 그녀는 매우 쾌활하다. |
彼女はとても陽気だ。 | |
・ | 부하는 쾌활하고 긍정적인 성격의 소유자예요. |
部下は快活で前向きな性格の持ち主です。 | |
・ | 그녀는 쾌활해서 누구에게나 사랑받아요. |
彼女は快活なので、だれからも好かれます。 | |
・ | 그녀는 누구에게도 웃는 얼굴로 싹싹하게 말을 거는 쾌활한 사람입니다. |
彼女は誰にでも笑顔で気さくに声をかける快活な人です。 | |
・ | 그녀는 쾌활해서 인기가 있다. |
彼女は陽気だから人気がある。 | |
・ | 아이들은 매우 쾌활하다. |
子供たちはとても陽気だ。 | |
・ | 그의 성격은 매우 쾌활합니다. |
彼の性格はとても陽気です。 | |
・ | 그의 친구들은 모두 쾌활해요. |
彼の友達はみんな陽気です。 | |
・ | 그녀의 웃음소리는 쾌활해요. |
彼女の笑い声は陽気です。 | |
・ | 그녀의 미소는 정말 쾌활해요. |
彼女の笑顔は本当に陽気です。 | |
・ | 그녀는 쾌활한 사람이다. |
彼女は陽気な人だ。 | |
・ | 그의 성격은 정말 쾌활해요. |
彼の性格は本当に陽気です。 | |
・ | 그의 캐릭터는 재미있고 쾌활한 인물이다. |
彼のキャラクターは面白くて陽気な人物だ。 | |
・ | 그녀의 성품은 쾌활해서 주위 사람들을 미소 짓게 할 수 있다. |
彼女の気性は陽気で、周囲の人々を笑顔にすることができる。 | |
・ | 그녀는 쾌활하고 친절하며 더욱이 배려심이 있다. |
彼女は快活で、親切でなおかつ思いやりがある。 |
수줍어하다(照れる) > |
열등감(劣等感) > |
착하다(やさしい(優しい)) > |
외향적(社交的) > |
당당하다(堂々としている) > |
건방지다(生意気だ) > |
사명감(使命感) > |
해꼬지(他人を害しようとすること) > |
인성(人柄) > |
시큰둥하다(気乗りしない) > |
호들갑스럽다(軽はずみだ) > |
우쭐거리다(偉ぶる) > |
MBTI (엠비티아이)(性格診断テ.. > |
고집쟁이(強情っ張り) > |
포용력(包容力) > |
고집이 세다(我が強い) > |
성질이 더럽다(性格が悪い) > |
낯을 가리다(人見知りをする) > |
용맹스럽다(勇ましい) > |
쩨쩨하다(けちくさい) > |
모나다(角が立っている) > |
박정하다(薄情だ) > |
유치하다(幼稚だ) > |
마음이 넓다(心が広い) > |
요염하다(色っぽい) > |
선의(善意) > |
겁이 많다(臆病だ) > |
악질(悪質) > |
청렴하다(清廉だ) > |
신념(信念) > |