「分厚い」は韓国語で「두텁다」という。
|
![]() |
・ | 두터운 옷을 준비하시기 바랍니다. |
厚めの服をご準備ください。 | |
・ | 팀의 선수층이 두터우면 전술의 폭도 넓어집니다. |
チームの選手層が厚いと、戦術の幅も広がります。 | |
・ | 팀의 선수층을 두텁게 하면 경기의 선택지가 넓어집니다. |
チームの選手層を厚くすることで、試合の選択肢が広がります。 | |
・ | 선수층을 두텁게 하기 위해 보강을 진행하고 있습니다. |
選手層を厚くするために、補強を進めています。 | |
・ | 한국 양궁의 강점은 무엇보다 두터운 선수층에 있다. |
韓国アーチェリーの強みは何よりも厚い選手層にある。 | |
・ | 무엇보다 아이돌 가수들은 팬층이 두터워요. |
何よりもアイドル歌手はファン層が厚いんです。 | |
・ | 그 비서는 철두철미하고 깔끔한 일처리로 회장의 신뢰가 두텁다. |
その秘書は徹頭徹尾で簡潔な処理で会長の信頼が厚い。 | |
・ | 감독의 두터운 신뢰는 선수들의 사기를 한껏 높이고 있다. |
監督の厚い信頼は、選手のモチベーションを一段と高めている。 | |
・ | 가랑잎이 땅에 두텁게 쌓여 있다. |
枯れ葉が地面に厚く積もっている。 | |
・ | 그와의 친분이 두터워졌어요. |
彼との親交が深まりました。 | |
・ | 현직 국회의원들과 친분이 두텁다. |
現職国会議員たちと親しく過ごしている。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
신망이 두텁다(シンマンイ トゥトプタ) | 信望が厚い |
온건하다(穏健だ) > |
무섭다(怖い) > |
다르다(違う) > |
어둑하다(小暗い) > |
몰지각하다(非常識だ) > |
의심스럽다(疑わしい) > |
차갑다(冷たい) > |
넓다(広い) > |
막연하다(漠然としている) > |
오래되다(古い) > |
부족하다(足りない) > |
요사스럽다(妖しい) > |
그런대로(それなりに) > |
모호하다(曖昧だ) > |
급급하다(汲々としている) > |
엉성하다(いい加減だ) > |
급작스럽다(急だ) > |
촌스럽다(ださい) > |
뭐하다(ためらわれる) > |
걱정이다(心配だ) > |
흐리멍덩하다(はっきりしない) > |
못돼먹다(たちが悪い) > |
포근하다(暖かい) > |
중대하다(重大だ) > |
아쉽다(心残りだ) > |
널찍하다(広々としている) > |
시퍼렇다(真っ青だ) > |
부적절하다(不適切だ) > |
쟁쟁하다(そうそうたる) > |
울긋불긋하다(色とりどりだ) > |