【두텁다】の例文

<例文>
가랑잎이 땅에 두텁게 쌓여 있다.
枯れ葉が地面に厚く積もっている。
그와의 친분이 두터워졌어요.
彼との親交が深まりました。
현직 국회의원들과 친분이 두텁다.
現職国会議員たちと親しく過ごしている。
사장님과 친분이 두터운가 보네요.
社長と親しいんですね。
감독의 두터운 신뢰는 선수들의 사기를 한껏 높이고 있다.
監督の厚い信頼は、選手のモチベーションを一段と高めている。
그 비서는 철두철미하고 깔끔한 일처리로 회장의 신뢰가 두텁다.
その秘書は徹頭徹尾で簡潔な処理で会長の信頼が厚い。
인망이 두텁다.
人望が厚い。
한국 양궁의 강점은 무엇보다 두터운 선수층에 있다.
韓国アーチェリーの強みは何よりも厚い選手層にある。
무엇보다 아이돌 가수들은 팬층이 두텁습니다.
何よりもアイドル歌手はファン層が厚いんです。
신망이 두터웠던 사장이 의문의 교통사고.당했다.
信望に厚い社長が疑問の交通事故に遭った。
부장한테는 신뢰받고 부하들에게는 신망이 두터운 과장이다.
部長からは信頼されて、部下たちからは信望が厚い課長だ。
신망이 두텁다.
信望が厚い。
두터운 옷을 준비하시기 바랍니다.
厚めの服をご準備ください。
신임이 두텁다.
信任が厚い。
신망이 두터운 인물들이 능력 위주로 두루 기용됐다.
信頼の厚い人物たちが能力を中心にあまねく起用された。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ