「まったくそっくりである」は韓国語で「감쪽같다」という。
|
![]() |
・ | 감쪽같이 속았어요. |
まんまと騙された。 | |
・ | 통장에서 수천만 원이 감쪽같이 사라져 경찰이 수사 중이다. |
通帳から数千万ウォンがまんまと跡形もなくなくなり、警察が捜査中である。 | |
・ | 용의자가 감쪽같이 자취를 감추었다. |
容疑者が跡形もなく、痕跡を消した。 | |
・ | 감쪽같이 상대의 계략에 걸려 들었다. |
まんまと相手の策略にはまってしまった。 | |
・ | 그는 감쪽같이 사라져 버렸다. |
彼は跡形もなく姿を消してしまった。 | |
・ | 감쪽같이 없애 버려! |
何事も無かったように始末しとけ。 | |
・ | 감쪽같이 함정에 빠지다. |
まんまと罠に掛かる。 | |
・ | 감쪽같이 사라지다 |
跡形もなく消える。 | |
・ | 감쪽같이 속았다. |
すっかり騙された。 | |
・ | 감쪽같이 속다. |
まんまとだまされる。 | |
・ | 금고를 감쪽같이 털어 달아난 절도 사건이 발생했습니다. |
金庫を跡形もなく奪って逃げた窃盗事件が発生しました。 | |
너절하다(汚らしい) > |
제격(申し分ないこと) > |
달콤하다(甘い) > |
급속하다(急速だ) > |
신비하다(神秘的だ) > |
시다(酸っぱい) > |
안타깝다(気の毒だ) > |
낯익다(見覚えがある) > |
산적하다(山積みだ) > |
가고 싶다(行きたい) > |
걸려 있다(かかっている) > |
공손하다(礼儀正しく謙遜だ) > |
불길하다(不吉だ) > |
쑥스러워하다(照れくさがる) > |
비참하다(惨めだ) > |
죄송하다(申し訳ない) > |
침착하다(落ち着いている) > |
철면피하다(厚かましい) > |
향긋하다(香ばしい) > |
험악하다(険悪だ) > |
쌈빡하다(かっこいい) > |
묵직하다(ずっしりと重い) > |
옹색하다(融通がきかない) > |
머지않다(遠くない) > |
투명하다(透明だ) > |
화끈하다(気前がいい) > |
거하다(盛大だ) > |
뜨끔하다(ちくりと痛い) > |
깎아지르다(切り立つ) > |
특이하다(特異だ) > |