「ぴちぴちしている」は韓国語で「쌩쌩하다」という。
|
・ | 그는 무척 힘들었을 법한데 아직도 쌩쌩하다. |
彼は、相当疲れたはずなのにまだ生き生きとしている。 | |
・ | 겨울에는 창문 틈새로 차가운 바람이 쌩쌩 들어온다. |
冬には、窓のわずかな隙間から冷たい風がぴゅうぴゅう入ってくる | |
・ | 찬바람이 쌩쌩 불고 있다. |
冷たい風がぴゅうぴゅうと吹いている。 |
통쾌하다(痛快だ) > |
어렵다(難しい) > |
헐벗다(ぼろを着ている) > |
개운하다(あっさりしている) > |
컬컬하다(喉がかわいてからからだ) > |
인정사정없다(情け容赦ない) > |
느릿느릿하다(のろのろする) > |
쓰리다(ひりひりする) > |
온전하다(まともだ) > |
불그스름하다(少し赤い) > |
움푹하다(深くへこんでいる) > |
가당찮다(とんでもない) > |
수상쩍다(怪しい) > |
필요하다(必要だ) > |
뒤늦다(遅れる) > |
따스하다(暖かい) > |
기고만장하다(得意の絶頂にある) > |
남아있다(残っている) > |
어수선하다(ごちゃごちゃしている) > |
뺄셈(引き算) > |
가엾다(可愛そうだ) > |
서럽다(悲しい) > |
여유만만하다(余裕満々だ) > |
꺼벙하다(ぼさっとしている) > |
그만그만하다(まあまあだ) > |
심오하다(奥深い) > |
익숙하다(慣れている) > |
뒤범벅이다(めちゃくちゃだ) > |
불필요하다(不要だ) > |
부득이하다(やむを得ない) > |