「分厚い」は韓国語で「두둑하다」という。
|
![]() |
・ | 고생한 직원들에게 월급에 상여금까지 두둑하게 챙겨줬다. |
苦労した社員たちに、月給に賞与金まで厚く用意してあげた。 | |
・ | 배짱이 두둑한 사람이 사업을 시작하는 것이 좋다. |
腹が太い人がビジネスを始めるのが良い。 | |
・ | 그는 배짱이 두둑해서 어려운 상황에서도 흔들리지 않는다. |
彼は腹が太いので、困難な状況でも動じない。 | |
・ | 그녀는 배짱이 두둑하니까 사소한 일로는 놀라지 않는다. |
彼女は度胸が据わっているから些細なことでは驚かない。 | |
・ | 그는 젊은데도 배짱이 두둑하다. |
彼は若いのに、度胸がある。 | |
・ | 져도 본전이라고 생각하니까 오히려 배짱이 두둑해져 편안히 싸울 수 있었다. |
負けてもともとと思ったら、かえって度胸が据わって気楽に対戦できた。 | |
・ | 배짱이 두둑하다. |
度胸が据わる。 | |
・ | 두둑한 배짱과 뚝심으로 밀고 나가다. |
分厚い肝っ玉と馬鹿力で推し進める。 | |
・ | 비가 후두둑 내리기 시작했다. |
雨がぱらぱらと降り始めた。 | |
・ | 밖이 많이 추우니까 옷을 두둑이 입고 나가. |
外はとても寒いから、分厚い服を着て、出かけなさい。 | |
・ | 부모님에게 여행 경비를 두둑이 보냈어요. |
親に旅行代をたっぷり送りました。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
배짱이 두둑하다(ペチャンイ トゥドゥカダ) | 腹が太い、度胸がある、度胸を据える |
뜨끈뜨끈하다(ほかほかと) > |
불결하다(不潔だ) > |
혼미하다(混迷している) > |
명쾌하다(明快だ) > |
딱하다(気の毒だ) > |
유익하다(有益だ) > |
매끈하다(すべすべしている) > |
까칠하다(気難しい) > |
과대하다(過大な) > |
화목하다(仲睦まじい) > |
유들유들하다(しゃあしゃあする) > |
엉뚱하다(無茶だ) > |
앙큼하다(悪賢い) > |
빵구나다(穴が開く) > |
메마르다(涸れる) > |
꽃답다(花はなのように美しくて若い) > |
가차없다(手厳しい) > |
두렵다(怖い) > |
나긋나긋하다(しなやかだ) > |
정갈하다(小ざっぱりしている) > |
훤하다(薄明るい) > |
고독하다(孤独だ) > |
면밀하다(綿密だ) > |
후안무치하다(ずうずうしい) > |
혼란스럽다(混乱している) > |
귀하다(尊い) > |
불우하다(不遇だ) > |
악착같다(がむしゃらだ) > |
떫다(渋い) > |
성대하다(盛大だ) > |