「分厚い」は韓国語で「두둑하다」という。
|
・ | 고생한 직원들에게 월급에 상여금까지 두둑하게 챙겨줬다. |
苦労した社員たちに、月給に賞与金まで厚く用意してあげた。 | |
・ | 져도 본전이라고 생각하니까 오히려 배짱이 두둑해져 편안히 싸울 수 있었다. |
負けてもともとと思ったら、かえって度胸が据わって気楽に対戦できた。 | |
・ | 배짱이 두둑하다. |
度胸が据わる。 | |
・ | 두둑한 배짱과 뚝심으로 밀고 나가다. |
分厚い肝っ玉と馬鹿力で推し進める。 | |
・ | 비가 후두둑 내리기 시작했다. |
雨がぱらぱらと降り始めた。 | |
・ | 밖이 많이 추우니까 옷을 두둑이 입고 나가. |
外はとても寒いから、分厚い服を着て、出かけなさい。 | |
・ | 부모님에게 여행 경비를 두둑이 보냈어요. |
親に旅行代をたっぷり送りました。 | |
・ | 그는 두둑이 돈을 가지고 있다. |
彼はたっぷりお金を持っている。 | |
・ | 아들에게 용돈을 두둑이 챙겨 주었다. |
息子にお小遣いをたっぷり渡した。 | |
・ | 회사에서 보너스를 두둑이 받았어요. |
会社でボーナスをたっぷりもらいました。 | |
・ | 그녀는 배짱이 두둑하니까 사소한 일로는 놀라지 않는다. |
彼女は度胸が据わっているから些細なことでは驚かない。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
배짱이 두둑하다(ペチャンイ トゥドゥカダ) | 腹が太い、度胸がある、度胸を据える |
후텁지근하다(蒸して息苦しい) > |
굵직하다(太めだ) > |
한결같다(ひたむきである) > |
심대하다(甚大だ) > |
팽팽하다(ぴんと張っている) > |
궁색하다(生活が貧しく苦しい) > |
맹하다(ぼうっとする) > |
텁수룩하다(もじゃもじゃだ) > |
섬세하다(繊細だ) > |
편평하다(平らだ) > |
죽었다(おしまいだ) > |
특출나다(特出している) > |
말랑말랑하다(ふわふわしている) > |
뽀송뽀송하다(さらさらとしている) > |
쟁쟁하다(そうそうたる) > |
선량하다(善良だ) > |
유명하다(有名だ) > |
싱싱하다(みずみずしい) > |
유능하다(有能だ) > |
파렴치하다(恥知らずだ) > |
분명하다(明らかだ) > |
아프다(痛い) > |
비범하다(非凡だ) > |
별나다(変わっている) > |
찌무룩하다(不機嫌だ) > |
쾌활하다(陽気だ) > |
눈곱만하다(非常に小さい) > |
과중하다(重すぎる) > |
풍요하다(豊かだ) > |
안일하다(安逸だ) > |