「恥ずかしい」は韓国語で「무안하다」という。
|
![]() |
・ | 농담인데 왜 갑자기 정색하고 그래. 무안하잖아. |
冗談なのになんで急に真顔になるの。恥ずかしいんじゃん。 | |
・ | 사람 무안하게 왜 그래요? |
人を恥ずかしくさせて、なんでそうするんですか。 | |
・ | 다 같이 무안해서 웃었다. |
みんな気まずくなって笑った。 | |
・ | 데이트 중에 음식을 흘려서 여자친구 앞에서 무안을 당했다. |
デートで食べこぼしてしまい、彼女の前で恥ずかしかった。 | |
・ | 친구들 앞에서 넘어져서 무안을 당했다. |
友達の前で転んでしまい、恥ずかしかった。 | |
・ | 질문에 대답하지 못해서 크게 무안을 당했다. |
質問に答えられなくて、ひどく恥をかいた。 | |
・ | 상사에게 혼나서 부하들 앞에서 무안을 당했다. |
上司に怒られて、部下たちの前で恥をかいた。 | |
・ | 모두 앞에서 실수를 지적당해서 무안을 당했다. |
みんなの前で間違いを指摘されて、恥をかいた。 | |
・ | 연설 도중 말을 더듬어서 무안을 당했다. |
スピーチで言葉に詰まって、恥ずかしい思いをした。 | |
・ | 이날은 7회를 던져, 무안타로 막아내는 호투를 보였다. |
この日は7回を投げてノーヒットに抑える好投を見せた。 | |
・ | 7번 유격수로 선발 출장했지만, 4타수 무안타로 끝났다. |
7番遊撃で先発出場をしたが、4打数ノーヒットに終わった。 | |
・ | 지금껏 7회까지 무안타로 막은 시합이 4번이나 있다. |
今まで7回までノーヒットに抑えていた試合は4目もある。 | |
・ | 그 시합은 무안타로 끝났다. |
その試合はノーヒットに終わった。 | |
태평하다(太平である) > |
써 있다(書いてある) > |
차지다(粘り気が多い) > |
불량스럽다(プルリャンスロプッタ) > |
불만스럽다(不満そうだ) > |
연약하다(女々しい) > |
침침하다(薄暗い) > |
거북하다(きまり悪い) > |
불성실하다(不真面目だ) > |
유감되다(遺憾である) > |
한가득하다(いっぱいだ) > |
더듬거리다(どもる) > |
난데없다(思いがけない) > |
은은하다(ほのかだ) > |
영광스럽다(光栄だ) > |
마르다(乾く) > |
뼈저리다(痛切だ) > |
막강하다(強力だ) > |
성하다(栄えている) > |
떠들석하다(やかましい) > |
굳건하다(堅固である) > |
정겹다(ほほえましい) > |
기이하다(奇異である) > |
자비롭다(慈悲深い) > |
웬만하다(まあまあだ) > |
건승하다(健勝だ) > |
게걸스럽다(がつがつしている) > |
반반하다(顔立がかなりよい) > |
쏜살같다(矢のようだ) > |
전무후무(空前絶後だ) > |