「無関心だ」は韓国語で「무심하다」という。
|
![]() |
・ | 내 남자친구는 무심한 척 하면서 다 챙겨줘요. |
私の彼氏は無関心に見えて意外と面倒見がいいです。 | |
・ | 주말을 마냥 무심하게 보내는 일도 허다합니다. |
週末をただただ無心で過ごすことも多々あります。 | |
・ | 위생에 무심한 사람들 때문에 짜증이 난다. |
衛生に無関心な人々のせいでイライラする。 | |
・ | 뱀을 보고 무심결에 몸서리쳤다. |
蛇を見て思わず身震いした。 | |
・ | 그의 이야기를 듣고 무심코 한숨을 지었다. |
彼の話を聞いて、思わずため息をついた。 | |
・ | 코를 흘리는 아이를 보고 무심코 웃어버렸다. |
鼻を垂らしている子を見て、思わず笑ってしまった。 | |
・ | 그의 무심코 한 한마디로 세 치 혀가 문제를 일으켰다. |
彼の無意識の一言で、三寸の舌が問題を引き起こした。 | |
・ | 무심결에 눈물이 흘렀다. |
思わず涙がこぼれた。 | |
・ | 그를 본 순간 무심결에 말을 걸었다. |
彼を見た瞬間、思わず無心結に声をかけた。 | |
・ | 그의 말에 무심결에 웃어버렸다. |
彼の言葉に思わず無心結に笑ってしまった。 | |
・ | 무심결에 텔레비전을 보고 있는데, 친구가 나와서 놀랐다. |
見るともなくテレビを見ていると、友達が出てきてびっくりした。 | |
・ | 그녀는 무심결에 울어버렸다. |
彼女は思わず泣いてしまった。 | |
・ | 말다툼의 계기가 된 것은 무심코 던진 그의 한마디였다. |
口論の引き金となったのは、何気ない彼の一言だった。 | |
민감하다(敏感だ) > |
섭섭하다(寂しい) > |
꿋꿋하다(芯が強い) > |
아낌없다(惜しくない) > |
고상하다(上品だ) > |
어찔하다(ふらふらする) > |
쫀득쫀득하다(もっちりとする) > |
다습하다(多湿だ) > |
난폭하다(乱暴だ) > |
박정하다(薄情だ) > |
짭조름하다(ややしょっぱい) > |
지혜롭다(賢明だ) > |
기다려지다(待遠しい) > |
저급하다(低級だ) > |
단출하다(ごじんまりしている) > |
시퍼렇다(真っ青だ) > |
쏠쏠하다(かなり良い) > |
든든하다(心強い) > |
후지다(ダサい) > |
평온하다(平穏だ) > |
대담하다(大胆だ) > |
경사스럽다(おめでたい) > |
미세하다(細かい) > |
어련하다(よくやっていく) > |
비리다(生臭い) > |
고요하다(静かだ) > |
모질다(むごい) > |
과혹하다(過酷だ) > |
맛없다(まずい) > |
잘생쁘다(かっこいいし、かわいい) > |