「無関心だ」は韓国語で「무심하다」という。
|
![]() |
・ | 내 남자친구는 무심한 척 하면서 다 챙겨줘요. |
私の彼氏は無関心に見えて意外と面倒見がいいです。 | |
・ | 주말을 마냥 무심하게 보내는 일도 허다합니다. |
週末をただただ無心で過ごすことも多々あります。 | |
・ | 위생에 무심한 사람들 때문에 짜증이 난다. |
衛生に無関心な人々のせいでイライラする。 | |
・ | 뱀을 보고 무심결에 몸서리쳤다. |
蛇を見て思わず身震いした。 | |
・ | 그의 이야기를 듣고 무심코 한숨을 지었다. |
彼の話を聞いて、思わずため息をついた。 | |
・ | 코를 흘리는 아이를 보고 무심코 웃어버렸다. |
鼻を垂らしている子を見て、思わず笑ってしまった。 | |
・ | 그의 무심코 한 한마디로 세 치 혀가 문제를 일으켰다. |
彼の無意識の一言で、三寸の舌が問題を引き起こした。 | |
・ | 무심결에 눈물이 흘렀다. |
思わず涙がこぼれた。 | |
・ | 그를 본 순간 무심결에 말을 걸었다. |
彼を見た瞬間、思わず無心結に声をかけた。 | |
・ | 그의 말에 무심결에 웃어버렸다. |
彼の言葉に思わず無心結に笑ってしまった。 | |
・ | 무심결에 텔레비전을 보고 있는데, 친구가 나와서 놀랐다. |
見るともなくテレビを見ていると、友達が出てきてびっくりした。 | |
・ | 그녀는 무심결에 울어버렸다. |
彼女は思わず泣いてしまった。 | |
・ | 말다툼의 계기가 된 것은 무심코 던진 그의 한마디였다. |
口論の引き金となったのは、何気ない彼の一言だった。 | |
적나라하다(赤裸々だ) > |
탄탄하다(しっかりしている) > |
최(最) > |
어른스러워지다(おとなびてくる) > |
변함없다(変わりない) > |
어리버리하다(天然ぼけだ) > |
위험하다(危ない) > |
스스럼없다(気安い) > |
가엾다(可愛そうだ) > |
막막하다(漠々としている) > |
축축하다(湿っぽい) > |
단조롭다(単調だ) > |
아찔하다(くらっとする) > |
따끔하다(ひりひりする) > |
엄격하다(厳しい) > |
기세등등하다(勢いに乗っている) > |
당당하다(堂々としている) > |
순진하다(素直だ) > |
천연스럽다(平然としている) > |
꺼벙하다(ぼさっとしている) > |
못하다(うまくない) > |
괜찮다(大丈夫だ) > |
누리끼리하다(黄ばんでいる) > |
핫하다(話題だ) > |
예쁘장하다(可愛らしい) > |
곤궁하다(困窮する) > |
고되다(きつい) > |
아름답다(美しい) > |
파란만장하다(波乱万丈だ) > |
구불구불하다(曲がりくねる) > |