「厳しい」は韓国語で「엄격하다」という。
|
![]() |
・ | 선생님은 매우 엄격하시다. |
先生はとても厳しい。 | |
・ | 엄격한 자기 훈련이 요구됩니다. |
厳格な自己訓練が要求されます。 | |
・ | 공무원은 더 엄격한 자세로 일해야 한다. |
公務員は、より厳格な姿勢で臨むべきだ。 | |
・ | 때로는 무섭고 엄격하다. |
時には怖くて厳格だ。 | |
・ | 엄격하고 호되게 가르친다. |
厳格で厳しく育てる。 | |
・ | 요즘에는 남녀 의상의 엄격한 구분이 점차 사라지고 있다. |
最近は、男女間の衣装の厳しい区分が徐々になくなっている。 | |
・ | 조교들은 어쩔 수 없이 엄격하고 강한 모습으로 훈련병들을 대할 수 밖에 없었다. |
助教たちは仕方なく厳格で強い姿で訓練兵たちに対さなければならなかった。 | |
・ | 불법 입국에 대한 대응이 엄격하게 실시되고 있습니다. |
不法入国に対する対応が厳格に実施されています。 | |
・ | 배심원 선임은 엄격하게 이루어진다. |
陪審員の選任は厳格に行われる。 | |
・ | 그는 명문가의 뒤를 이어 가기 위해, 엄격한 수련을 쌓고 있다. |
彼は名門家の後を継ぐべく、厳しい修行を積んでいる。 | |
・ | 선수들은 자웅을 겨루기 위해 매일 엄격한 훈련을 하고 있어요. |
選手たちは雌雄を争うために、毎日厳しいトレーニングをしています。 | |
・ | 그녀는 정상을 지키기 위해 매일 엄격한 훈련을 쌓고 있다. |
彼女はトップを守るために、毎日厳しいトレーニングを積んでいる。 | |
・ | 엄격한 정부 주도의 조치를 취하면 부동산 거품을 억제할 수 있다. |
厳しい政府主導の措置をとれば、不動産バブルを抑えることができる。 | |
・ | 배신자에게는 엄격한 처벌이 필요합니다. |
裏切者に対しては、厳しい処罰が必要です。 | |
・ | 그는 철인처럼 엄격한 훈련을 쌓고 있어요. |
彼は鉄人のように厳しいトレーニングを積んでいます。 | |
・ | 일부 국가에서는 인터넷에 대한 검열이 엄격히 이루어지고 있습니다. |
一部の国では、インターネットに対する検閲が厳しく行われています。 | |
・ | 검열이 엄격해지면 표현의 자유가 위협받게 됩니다. |
検閲が厳しくなると、表現の自由が脅かされます。 | |
・ | 엄격한 지도가 필요할 경우, 매를 들어서라도 고치는 것이 중요하다. |
厳しい指導が必要な場合には、むちを打ってでも正すことが大切だ。 | |
유수하다(指折りをする) > |
외떨어지다(ぽつんと離れている) > |
어질어질하다(くらくらする) > |
바르다(正しい) > |
웅장하다(雄大だ) > |
앙큼하다(悪賢い) > |
범상하다(平凡だ) > |
다르다(違う) > |
새삼스럽다(事新しい) > |
깎아지르다(切り立つ) > |
허하다(衰弱している) > |
어리숙하다(愚かだ) > |
무성하다(生い茂る) > |
쾌활하다(陽気だ) > |
버릇없다(行儀が悪い) > |
구질구질하다(じめじめしている) > |
천부당만부당하다(不当千万だ) > |
궁색하다(生活が貧しく苦しい) > |
염두하다(念頭に置く) > |
성가시다(面倒くさい) > |
어른스러워지다(おとなびてくる) > |
먹통이 되다(不通になる) > |
거대하다(巨大だ) > |
짧다(短い) > |
멋쩍다(照れくさい) > |
덜하다(薄れる) > |
공활하다(非常に広い) > |
고맙다(ありがたい) > |
공공연하다(公然だ) > |
사랑스럽다(愛しい) > |