「可愛い」は韓国語で「귀엽다」という。赤ちゃんや子どもなど、小さくて愛でるべき人や動物、モノに対して使われる。英語の'cute'に近い言葉。大人に対して使うこともあるが、年上の人に使うと場合によっては失礼にあたる。キレイな人よりもむしろ「可愛らしい」という印象を持つ人に対して使う。
日本語では美人やきれいな人に対しても「可愛い」と使うが、その場合は「キレイだ」「美しい」「美人だ」という意味の예쁘다を使うとよい。 |
![]() |
「可愛い」は韓国語で「귀엽다」という。赤ちゃんや子どもなど、小さくて愛でるべき人や動物、モノに対して使われる。英語の'cute'に近い言葉。大人に対して使うこともあるが、年上の人に使うと場合によっては失礼にあたる。キレイな人よりもむしろ「可愛らしい」という印象を持つ人に対して使う。
日本語では美人やきれいな人に対しても「可愛い」と使うが、その場合は「キレイだ」「美しい」「美人だ」という意味の예쁘다を使うとよい。 |
・ | 귀엽네. |
かわいいね。 | |
・ | 정말 귀엽네요. |
すごくかわいいですね。 | |
・ | 정말 귀엽다! |
本当に可愛い! | |
・ | 그녀는 귀여워요. |
彼女はかわいいです。 | |
・ | 할머니는 나를 무척이나 귀여워해 주셨다. |
祖母は私をたいへん可愛がってくださった。 | |
・ | 많이 부족하지만 귀엽게 봐주세요. |
とても劣っているけれど、可愛く見てください。 | |
・ | 이 강아지 귀엽네. |
このワンちゃんかわいいね。 | |
・ | 정말 귀엽네. |
本当にかわいいね。 | |
・ | 귀여운 여자랑 사귀고 있어. |
かわいい女の子と付き合ってる。 | |
・ | 할아버지는 자신의 증손녀가 너무 귀여워서 어쩔 줄을 몰라요. |
祖父は自分のひ孫がとても可愛くて仕方がありません。 | |
・ | 애교가 있어서 정말 귀여워요. |
愛嬌があってとても可愛いです。 | |
・ | 그녀는 애교가 많아서 정말 귀여워요. |
彼女は愛嬌があって、とても可愛いです。 | |
・ | 어벙하지만 그 점이 귀엽다. |
間が抜けているけど、そこがかわいらしい。 | |
・ | 울상을 짓고 있는 얼굴이 귀여웠다. |
泣きべそをかいている顔が可愛かった。 | |
・ | 그녀의 덜렁대는 성격이 가끔 귀엽다고 느끼지만, 주의가 필요하다. |
彼女のそそっかしい性格が時々可愛いと感じるけれど、注意が必要だ。 | |
・ | 수줍음을 타며 이야기하는 그는 정말 귀여웠다. |
はにかみながら話す彼は、とても可愛かった。 | |
・ | 수줍음을 타며 웃고 있는 그의 모습이 귀엽다. |
はにかんで笑っている彼の姿が可愛い。 | |
・ | 그가 응석 부리는 모습이 귀엽다. |
彼の甘える姿が可愛らしい。 | |
・ | 그녀의 맨얼굴은 매우 귀엽다. |
彼女の素顔はとてもかわいらしい。 | |
뚱뚱해지다(太る) > |
추녀(ブス) > |
꽃미남(イケメン) > |
꼬라지(格好) > |
머리가 짧다(髪が短い) > |
다리가 가늘다(足が細い) > |
키가 크다(背が高い) > |
비쩍 말르다(がりがりにやせこけてい.. > |
홀쭉이(やせっぽち) > |
눈이 크다(目が大きい) > |
젊다(若い) > |
예쁘다(かわいい) > |
핸섬(ハンサム) > |
정정하다(かくしゃくとしている) > |
멋쟁이(おしゃれな人) > |
근사하다(洒落ている) > |
못생기다(不細工だ) > |
노랑머리(茶髪) > |
첫인상(第一印象) > |
가르마(髪の分け目) > |
금발(金髪) > |
까까머리(坊主頭) > |
상판대기(顔つき) > |
키가 작다(背が低い) > |
눈웃음(目の微笑み) > |
외모 지상주의(容貌至上主義) > |
청순(清純) > |
뚱뚱이(デブ) > |
인상(印象) > |
섹시녀(セクシーな女性) > |