「左右八方やたらに突き当たること」は韓国語で「좌충우돌」という。좌충우돌は「右往左往する」「あちこちぶつかりながら動き回る」「手探りで慌てて行動する」という意味です。無計画に慌てて動き回ったり、ぶつかり合いながら試行錯誤する様子を表します。なりふりかまわず体当たりすることをいいます。
|
![]() |
「左右八方やたらに突き当たること」は韓国語で「좌충우돌」という。좌충우돌は「右往左往する」「あちこちぶつかりながら動き回る」「手探りで慌てて行動する」という意味です。無計画に慌てて動き回ったり、ぶつかり合いながら試行錯誤する様子を表します。なりふりかまわず体当たりすることをいいます。
|
・ | 그는 좌충우돌하며 문제를 해결했다. |
彼は右往左往しながら問題を解決した。 | |
・ | 초보자는 좌충우돌하기 쉽다. |
初心者は慌ててあちこち動き回りやすい。 | |
・ | 좌충우돌하는 과정도 경험이다. |
右往左往する過程も経験だ。 | |
・ | 팀원들이 좌충우돌하면서 프로젝트를 진행했다. |
チームメンバーがあわてながらプロジェクトを進めた。 | |
・ | 좌충우돌하는 모습이 귀여웠다. |
慌てふためく姿がかわいかった。 | |
・ | 좌충우돌하지 말고 계획을 세워라. |
右往左往せずに計画を立てなさい。 | |
・ | 좌충우돌하며 성장해 나간다. |
右往左往しながら成長していく。 |
묘(お墓) > |
돗자리(ござ) > |
건전(健全) > |
판도(勢力図) > |
개방(開放) > |
옷자락(衣の裾) > |
부결(否決) > |
안내 책자(パンフレット) > |
화(怒り) > |
마파두부(麻婆豆腐) > |
절수(節水) > |
조수(助手) > |
진격(進撃) > |
안전 수칙(安全守則) > |
꿈(夢) > |
쌀밥(米飯) > |
뒷바퀴(後輪) > |
당부(要請) > |
경주마(競走馬) > |
따가운 시선(厳しい視線) > |
양산(量産) > |
풀밭(草むら) > |
직선제(直選制) > |
관광 지도(観光地図) > |
식문화(食文化) > |
영생(永遠なる生命) > |
산봉우리(山峰) > |
월요일(月曜日) > |
과(過) > |
토대(土台) > |