【엄격하다】の例文

<例文>
이 학교에는 엄격한 교칙이 있어요.
この学校には厳しい校則があります。
여고는 규칙이 엄격한 경우가 많아요.
女子高は校則が厳しいことが多いです。
배심원 선임은 엄격하게 이루어진다.
陪審員の選任は厳格に行われる。
그는 명문가의 뒤를 이어 가기 위해, 엄격한 수련을 쌓고 있다.
彼は名門家の後を継ぐべく、厳しい修行を積んでいる。
선수들은 자웅을 겨루기 위해 매일 엄격한 훈련을 하고 있어요.
選手たちは雌雄を争うために、毎日厳しいトレーニングをしています。
그녀는 정상을 지키기 위해 매일 엄격한 훈련을 쌓고 있다.
彼女はトップを守るために、毎日厳しいトレーニングを積んでいる。
엄격한 정부 주도의 조치를 취하면 부동산 거품을 억제할 수 있다.
厳しい政府主導の措置をとれば、不動産バブルを抑えることができる。
배신자에게는 엄격한 처벌이 필요합니다.
裏切者に対しては、厳しい処罰が必要です。
그는 철인처럼 엄격한 훈련을 쌓고 있어요.
彼は鉄人のように厳しいトレーニングを積んでいます。
일부 국가에서는 인터넷에 대한 검열이 엄격히 이루어지고 있습니다.
一部の国では、インターネットに対する検閲が厳しく行われています。
검열이 엄격해지면 표현의 자유가 위협받게 됩니다.
検閲が厳しくなると、表現の自由が脅かされます。
엄격한 지도가 필요할 경우, 매를 들어서라도 고치는 것이 중요하다.
厳しい指導が必要な場合には、むちを打ってでも正すことが大切だ。
그는 아들에게 엄격하게 매를 들어서, 올바른 사람으로 키우려 했다.
彼は息子に厳しくむちを打って、しっかりとした人間に育てようとした。
그의 회사는 채용 기준이 엄격해서 문턱이 높습니다.
彼の会社は採用の基準が厳しくて敷居が高いです。
규율을 지키지 않으면, 엄격한 처벌이 기다리고 있다.
規律を守らないと、厳しい処罰が待っている。
비무장지대는 군사적인 규제가 엄격하여, 일반인의 출입은 제한되어 있습니다.
DMZは軍事的な規制が厳しく、一般人の立ち入りは制限されています。
특수 부대의 훈련은 매우 엄격하고, 체력뿐만 아니라 정신력도 단련됩니다.
特殊部隊の訓練は非常に厳しく、体力だけでなく精神力も鍛えられます。
따끔한 맛을 보여주기 위해 조금 엄격하게 대할 필요가 있다.
思い知らせるために、少し厳しく接する必要がある。
그는 장래를 짊어지기 위해 엄격한 훈련을 받고 있다.
彼は将来を背負うために、厳しい訓練を受けている。
규칙은 엄격하지만, 이번에는 사정을 봐주었다.
規則は厳しいが、今回は便宜を図ってもらえた。
솜방망이 처벌로는 범죄가 사라지지 않는다. 더 엄격하게 해야 한다.
軽い処罰では、犯罪はなくならない。もっと厳しくしなければならない。
이 지역에서는 불법 호객 행위를 단속하기 위해 경찰이 엄격히 단속하고 있다.
この地域では、違法な客引き行為を取り締まるために、警察が厳しく取り締まっている。
뇌물을 받는 행위는 법으로 엄격하게 처벌된다.
賄賂を受け取る行為は、法律で厳しく罰せられる。
이 평가는 점수가 후해서 좀 더 엄격하게 해주었으면 좋겠다.
この評価は点数が甘いから、もっと厳しくして欲しい。
그 행위는 중죄로 간주되며, 엄격한 법에 따라 처벌되어야 한다.
その行為は重罪であり、厳しい法律に基づいて処罰されるべきだ。
중죄를 범한 경우, 재범 방지를 위한 엄격한 처벌이 필요하다.
重罪を犯した場合、再犯防止のための厳しい処罰が必要だ。
은행은 신용 대출 심사를 엄격하게 진행합니다.
銀行は信用貸付の審査を厳格に行います。
비은행권의 대출 조건은 은행보다 엄격할 때가 있습니다.
ノンバンクの貸付条件は、銀行よりも厳しい場合があります。
상납금을 체납하면 엄격한 처벌이 따른다.
上納金を滞納すると、厳しい罰則がある。
그 상사는 냉혈한이라고 불리지만 실제로는 일에 엄격한 것뿐이다.
あの上司は冷血漢だと言われているが、実際には仕事に厳しいだけだ。
그녀는 VIP 경호원으로서 엄격한 보안 속에서 일을 하고 있습니다.
彼女はVIPの警護員として、厳重なセキュリティの中で仕事をしています。
여공들은 공장의 엄격한 감독 하에서 일하고 있었습니다.
女工たちは工場の厳しい監督下で働いていた。
이 건설 현장에서는 안전 기준이 엄격하고, 모든 작업자는 이를 지켜야 한다.
この建設現場では、安全基準が厳しく、作業員全員が守らなければならない。
작업자의 안전을 지키기 위해 엄격한 안전 기준이 설정되어 있다.
作業員の安全を守るために厳格な安全基準が設けられている。
초범이라도 중대한 범죄를 저지르면 엄격한 처벌을 받을 수 있다.
初犯でも重大な犯罪を犯すと、厳しい処罰が下されることがある。
병원에서 경찰서로의 이송은 엄격히 관리되었다.
病院から警察署への移送は、厳重に管理されていた。
그녀는 엄격한 수행 끝에 출가하여 정신적으로 성장했다.
彼女は厳しい修行の末に出家し、精神的な成長を遂げた。
탈주한 경우, 다음에 잡히면 엄격히 처벌된다.
脱走した場合、次に捕まったときは厳重に処罰される。
감시가 엄격해도 탈주를 시도하는 사람이 끊이지 않는다.
監視が厳しくても、脱走を試みる者が後を絶たない。
무법자에게는 엄격한 처벌이 필요합니다.
無法者に対しては厳しい罰が必要です。
반항아에게는 때때로 엄격한 지도가 필요합니다.
反抗児には時に厳しい指導が必要です。
부잣집 도련님은 가문의 책임을 다하기 위해 엄격한 훈련을 받고 있다.
御曹司としての責任を果たすために、厳しい訓練を受けている。
육군 훈련은 매우 엄격하다.
陸軍の訓練は非常に厳しい。
위반자에게는 엄격한 처벌이 필요하다.
違反者には厳しい処罰が必要だ。
임상 시험 참가자는 엄격한 기준을 충족해야 합니다.
臨床試験の参加者は、厳格な基準を満たさなければなりません。
그 회사는 서열이 엄격하여 신입 사원은 최하위에서 시작합니다.
あの会社は、序列が厳格で新入社員は最下層から始まります。
그 조직에서는 서열에 따라 엄격하게 행동이 결정됩니다.
その組織では、序列に基づいて厳格に行動が決まります。
위반자를 엄격히 처벌합니다.
違反者を厳しく処罰します。
역사는 독재자를 엄격히 처단했습니다.
歴史は独裁者を厳しく処断しました。
그의 죄는 엄격히 처단되었습니다.
彼の罪は厳しく処断されました。
1 2 3 4 5 
(1/5)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ