![]() |
・ | 때로는 무섭고 엄격하다. |
時には怖くて厳格だ。 | |
・ | 공무원은 더 엄격한 자세로 일해야 한다. |
公務員は、より厳格な姿勢で臨むべきだ。 | |
・ | 엄격한 자기 훈련이 요구됩니다. |
厳格な自己訓練が要求されます。 | |
・ | 선생님은 매우 엄격하시다. |
先生はとても厳しい。 | |
・ | 불법 입국은 법으로 엄격히 금지되어 있습니다. |
不法入国は法律で厳しく禁じられています。 | |
・ | 불법 입국에 대한 벌칙이 엄격해졌습니다. |
不法入国に対する罰則が厳しくなりました。 | |
・ | 불법적인 행위에 대한 벌칙이 엄격하다. |
不法な行為に対する罰則が厳しい。 | |
・ | 탈법 행위를 막기 위해 법 적용이 엄격해졌습니다. |
脱法行為を防ぐため、法の適用が厳格化されました。 | |
・ | 탈법 행위에 대한 벌칙은 매우 엄격합니다. |
脱法行為に対する罰則は非常に厳しいです。 | |
・ | 탈법 행위를 조장하는 행위는 엄격하게 처벌됩니다. |
脱法行為を助長する行為は、厳しく罰せられます。 | |
・ | 공갈 협박 대한 엄격한 대응이 필요합니다. |
強請たかりに対する厳しい対応が必要です。 | |
・ | 공갈 협박 행위는 법률로 엄격하게 처벌됩니다. |
恐喝脅迫行為は法律で厳しく罰せられます。 | |
・ | 원자력 발전소 운영에는 엄격한 규제와 감독이 이루어지고 있습니다. |
原子力発電所の運営には、厳格な規制と監督が行われています。 | |
・ | 원자력 발전소의 운전에는 엄격한 규제가 마련되어 있습니다. |
原子力発電所の運転には、厳格な規制が設けられています。 | |
・ | 원자력 발전소의 운전 재개에는 엄격한 심사가 필요합니다. |
原子力発電所の運転再開には厳しい審査が必要です。 | |
・ | 희귀 금속 채굴에는 엄격한 환경 기준이 요구됩니다. |
レアメタルの採掘には、厳しい環境基準が求められます。 | |
・ | 식품 가공 업계에서는 규제가 엄격하게 적용된다. |
食品加工業界では、規制が厳格に適用される。 | |
・ | 미성년자가 음주하는 것은 법으로 엄격히 금지돼 있다. |
未成年者が飲酒することは、法律で厳しく禁じられている。 | |
・ | 엄격한 규율은 조직의 구성원을 응징합니다. |
厳格な規律は、組織のメンバーを懲らしめます。 | |
・ | 가공 무역에 관한 규제가 엄격해졌다. |
加工貿易に関する規制が厳しくなった。 | |
・ | 법정은 범죄자에 대해 엄격한 제재를 내렸습니다. |
法廷は犯罪者に対して厳しい制裁を下しました。 | |
・ | 중세 사회는 계급제도가 엄격했다. |
中世の社会は階級制度が厳格だった。 | |
・ | 대리모 선택에는 엄격한 기준이 마련돼 있다. |
代理母の選び方には、厳しい基準が設けられている。 | |
・ | 천연수의 품질을 유지하기 위해 엄격한 기준이 있다. |
天然水の品質を保つために厳しい基準がある。 | |
・ | 노벨상의 전형 과정은 매우 엄격하다. |
ノーベル賞の選考過程は非常に厳格だ。 | |
・ | 위법 행위에는 엄격한 벌칙이 있다. |
違法行為には厳しい罰則がある。 | |
・ | 소대의 훈련이 엄격해지고 있습니다. |
小隊の訓練が厳しくなっています。 | |
・ | 매우 엄격한 평론가는 배우를 몰아세운다. |
非常に厳しい評論家は俳優を責め立てる。 | |
・ | 부정행위가 발각된 정치인에게는 유권자로부터 엄격한 징벌을 받는 일이 있다. |
不正行為が発覚した政治家には、有権者から厳しい懲罰を受けることがある。 | |
・ | 조종사는 항공사의 안전 규정을 엄격하게 따릅니다. |
操縦士は航空会社の安全規定に厳密に従います。 | |
・ | 화학약품은 전문 시설에서 엄격한 절차에 따라 소각된다. |
化学薬品は、専門の施設で厳密な手順に従って焼却される。 | |
・ | 폐타이어 불법 투기는 엄격하게 처벌됩니다. |
廃タイヤの不法投棄は厳しく罰せられます。 | |
・ | 새로운 발명이 시장에 투입되기 전에 엄격하게 테스트됩니다. |
新しい発明が市場に投入される前に厳密にテストされます。 | |
・ | 주형의 품질 관리가 엄격하게 이루어지고 있습니다. |
鋳型の品質管理が厳格に行われています。 | |
・ | 사유지 토지 이용에는 엄격한 규제가 있습니다. |
私有地の土地利用には厳しい規制があります。 | |
・ | 교장은 엄격한 규칙을 마련했습니다. |
校長は厳しい規則を設けました。 | |
・ | 도장에서의 연습은 매우 엄격합니다. |
道場での練習は非常に厳しいです。 | |
・ | 무에타이의 훈련 프로그램은 매우 엄격합니다. |
ムエタイのトレーニングプログラムは非常に厳しいです。 | |
・ | 주짓수 도장에서의 연습은 매우 엄격합니다. |
柔術の道場での練習はとても厳しいです。 | |
・ | 그는 자신에게 엄격하고 겸허하다. |
彼は自身には厳格で謙虚である。 | |
・ | 이 반 선생님은 엄격하지만 재미있어요. |
このクラスの先生は厳しいですが、面白いです。 | |
・ | 아나운서 훈련은 엄격합니다. |
アナウンサーの訓練は厳しいです。 | |
・ | 법의 엄격한 적용이 범죄의 억제력이 된다. |
法の厳格な適用が犯罪の抑止力になる。 | |
・ | 상고심 소송 절차가 엄격하게 준수되었습니다. |
上告審の訴訟手続きが厳密に遵守されました。 | |
・ | 항소심 소송 절차가 엄격하게 준수되었습니다. |
控訴審の訴訟手続きが厳密に遵守されました。 | |
・ | 심리의 법적 절차가 엄격하게 준수되고 있습니다. |
審理の法的手続きが厳密に遵守されています。 | |
・ | 하청업체의 품질 관리가 엄격하게 이루어지고 있습니다. |
下請け業者の品質管理が厳格に行われています。 | |
・ | 하청업체 선정 기준이 엄격합니다. |
下請け業者の選定基準が厳しいです。 | |
・ | 협박 행위에 대한 처벌이 엄격해졌습니다. |
脅迫行為に対する処罰が厳しくなりました。 | |
・ | 공직자의 윤리 기준이 엄격합니다. |
公職者の倫理基準が厳しいです。 |