激しく責め立てる、攻めたてる
![]() |
・ | 아무리 화가 나기로서니 아이를 그렇게 몰아 세우면 되겠습니까! |
いくら怒っても、子どもをそんなに激しく責め立ててはだめじゃないですか。 | |
・ | 악운을 몰아내다. |
悪運を断ち切る。 | |
・ | 자신의 가족을 비극으로 몰아간 범인을 필사적으로 쫓고 있다. |
自身の家族を悲劇に追いやった犯人を必死に追っていた。 | |
・ | 극한으로 몰아넣다. |
極限に押しやる。 | |
・ | 회오리가 몰아치다. |
つむじが吹きつく。 | |
・ | 돌풍이 몰아치다. |
突風が吹きつける。 | |
・ | 골프 마지막 라운드에서 10언더파를 몰아쳐 우승했다. |
ゴルフの最終ラウンドで、10アンダーを叩き出し優勝した。 | |
・ | 바람이 강하게 몰아치다. |
風が強く吹き当たる。 | |
・ | 상사는 부하의 실수나 생각 부족을 발견하면 다그쳐 정신적으로 몰아붙이는 사람이었다. |
上司は、部下のミスや考えの足りなさを見つけては、責め立てて精神的に追い込む人だった。 | |
・ | 그는 지치지 않고 시종 상대를 몰아붙였다. |
彼は疲れることなく終始相手を追い詰めた。 | |
열중하다(夢中になる) > |
사리다(出し惜しむ) > |
한하다(限る) > |
들이대다(突きつける) > |
항쟁하다(抗争する) > |
예방되다(予防される) > |
발송하다(発送する) > |