「責め立てる」は韓国語で「몰아세우다」という。
|
![]() |
・ | 그는 그의 친구를 몰아세웠다. |
彼は彼の友人を責め立てた。 | |
・ | 상사는 부하를 몰아세웠다. |
上司は部下を責め立てた。 | |
・ | 그녀는 동생의 부주의를 몰아세웠다. |
彼女は妹の不注意を責め立てた。 | |
・ | 그는 그의 결점을 몰아세웠다. |
彼は彼の欠点を責め立てた。 | |
・ | 그는 그의 태도를 몰아세웠다. |
彼は彼の態度を責め立てた。 | |
・ | 그들은 그의 태만을 몰아세웠다. |
彼らは彼の怠慢を責め立てた。 | |
・ | 그는 잘못을 저지른 사람을 몰아세우지 않았다. |
彼は過ちを犯した人を責め立てなかった。 | |
・ | 그는 상대를 몰아세웠다. |
彼は相手を攻め立てた。 | |
・ | 그는 자신을 몰아세웠다. |
彼は自分を責め立てた。 | |
・ | 어머니는 아이를 몰아세웠다. |
母親は子供を責め立てた。 | |
・ | 그는 실패한 일로 자신을 몰아세웠다. |
彼は失敗したことで自分を責め立てた。 | |
・ | 그녀는 자신의 잘못을 몰아세웠다. |
彼女は自分の過ちを責め立てた。 | |
・ | 아내가 남편을 몰아세웠다. |
妻が夫を責め立てた。 | |
・ | 경찰관은 범인을 몰아세웠다. |
警察官は犯人を責め立てた。 | |
・ | 경기에서 패한 뒤 선수들은 서로를 몰아세웠다. |
試合で敗れた後、選手たちは互いを責め立てた。 | |
・ | 그녀는 자신의 부주의를 몰아세웠다. |
彼女は自分の不注意を責め立てた。 | |
・ | 그룹의 리더가 멤버를 몰아세웠다. |
グループのリーダーがメンバーを責め立てた。 | |
・ | 그의 행동을 가족들이 몰아세웠다. |
彼の行動を家族が責め立てた。 | |
・ | 매우 엄격한 평론가는 배우를 몰아세운다. |
非常に厳しい評論家は俳優を責め立てる。 | |
・ | 그의 실패를 가족들이 몰아세웠다. |
彼の失敗を家族が責め立てた。 | |
・ | 그는 나를 궁지로 몰아넣기 위해 의도적으로 거짓말을 했다. |
彼は私を窮地に追い込むために意図的に嘘をついた。 | |
・ | 역전 기회를 노려서 상대방을 궁지로 몰아넣었다. |
逆転のチャンスを狙って、相手を窮地に追い込んだ。 | |
・ | 전략이 잘 먹혀서 상대방을 궁지로 몰아넣을 수 있었다. |
戦術がうまくいって、相手を窮地に追い込むことができた。 | |
・ | 무리한 요구를 해서 그를 궁지로 몰아넣었다. |
無理な要求をしたことで、彼を窮地に追い込んだ。 | |
・ | 협상 결과 상대방을 궁지로 몰아넣을 수 있었다. |
交渉の結果、相手を窮地に追い込むことができた。 | |
・ | 경쟁 회사는 우리를 궁지로 몰아넣으려 하고 있다. |
ライバル会社は私たちを窮地に追い込もうとしている。 | |
・ | 그는 자신의 실수를 숨기기 위해 다른 사람을 궁지로 몰아넣었다. |
彼は自分のミスを隠すために、他の人を窮地に追い込んだ。 | |
・ | 경찰은 도망 중인 용의자를 궁지로 몰아넣었다. |
警察は逃走中の容疑者を窮地に追い込んだ。 | |
・ | 좋은 결과가 나왔으므로, 여세를 몰아서 더 노력하자. |
良い結果が出たので、余勢を駆けてさらに努力を続けよう。 | |
・ | 그는 여세를 몰아서 업계 최고로 올라섰다. |
彼は余勢を駆けて、業界トップに登り詰めた。 | |
포괄되다(包括される) > |
오르내리다(上がり下がりする) > |
강탈당하다(強奪される) > |
앵앵거리다(ハエ) > |
퍼덕대다(ピチピチと跳ね続ける) > |
근로하다(勤労する) > |
분풀이하다(腹いせする) > |
이양하다(移讓する) > |
청취하다(聴取する) > |
작성하다(作成する) > |
맡겨놓다(預けておく) > |
적립되다(積立される) > |
출범하다(発足する) > |
임신하다(妊娠する) > |
자치하다(自治する) > |
거행되다(挙行される) > |
편승하다(便乗する) > |
증설하다(増設する) > |
연회하다(宴会する) > |
추궁하다(追及する) > |
도약하다(跳躍する) > |
읍소하다(泣訴する) > |
쫓기다(追われる) > |
힐책하다(詰責する) > |
엎질러지다(こぼれる) > |
짝(을) 짓다(組み合わせる) > |
이어나가다(つなぎとめる) > |
꾸리다(組む) > |
구기다(しわくちゃにする) > |
주재하다(主宰する) > |