「責め立てる」は韓国語で「몰아세우다」という。
|
・ | 그는 그의 친구를 몰아세웠다. |
彼は彼の友人を責め立てた。 | |
・ | 상사는 부하를 몰아세웠다. |
上司は部下を責め立てた。 | |
・ | 그녀는 동생의 부주의를 몰아세웠다. |
彼女は妹の不注意を責め立てた。 | |
・ | 그는 그의 결점을 몰아세웠다. |
彼は彼の欠点を責め立てた。 | |
・ | 그는 그의 태도를 몰아세웠다. |
彼は彼の態度を責め立てた。 | |
・ | 그들은 그의 태만을 몰아세웠다. |
彼らは彼の怠慢を責め立てた。 | |
・ | 그는 잘못을 저지른 사람을 몰아세우지 않았다. |
彼は過ちを犯した人を責め立てなかった。 | |
・ | 그는 상대를 몰아세웠다. |
彼は相手を攻め立てた。 | |
・ | 그는 자신을 몰아세웠다. |
彼は自分を責め立てた。 | |
・ | 어머니는 아이를 몰아세웠다. |
母親は子供を責め立てた。 | |
・ | 그는 실패한 일로 자신을 몰아세웠다. |
彼は失敗したことで自分を責め立てた。 | |
・ | 그녀는 자신의 잘못을 몰아세웠다. |
彼女は自分の過ちを責め立てた。 | |
・ | 아내가 남편을 몰아세웠다. |
妻が夫を責め立てた。 | |
・ | 경찰관은 범인을 몰아세웠다. |
警察官は犯人を責め立てた。 | |
・ | 경기에서 패한 뒤 선수들은 서로를 몰아세웠다. |
試合で敗れた後、選手たちは互いを責め立てた。 | |
・ | 그녀는 자신의 부주의를 몰아세웠다. |
彼女は自分の不注意を責め立てた。 | |
・ | 그룹의 리더가 멤버를 몰아세웠다. |
グループのリーダーがメンバーを責め立てた。 | |
・ | 그의 행동을 가족들이 몰아세웠다. |
彼の行動を家族が責め立てた。 | |
・ | 매우 엄격한 평론가는 배우를 몰아세운다. |
非常に厳しい評論家は俳優を責め立てる。 | |
・ | 그의 실패를 가족들이 몰아세웠다. |
彼の失敗を家族が責め立てた。 | |
・ | 무관이 적군을 몰아냈다. |
武官が敵軍を追い払った。 | |
・ | 빙하의 표면에는 눈보라가 몰아치고 있습니다. |
氷河の表面には吹雪が吹き付けています。 | |
・ | 그의 열의가 불타오르도록 그를 몰아세웠다. |
彼の熱意が燃え上がるように彼を駆り立てた。 | |
・ | 극한으로 몰아넣다. |
極限に押しやる。 | |
・ | 폭풍우가 휘몰아친다. |
暴風雨が吹きすさぶ。 | |
・ | 관점의 차이가 사람을 희망으로 이끌기도 하고 절망으로 몰아붙이기도 합니다. |
観点の差異が人を希望で導くようにしたり絶望に追い詰めたりします。 | |
・ | 수년에 걸친 부정행위가 그 회사를 파탄으로 몰아넣었습니다. |
長年にわたる不正行為がその会社を破綻に追い込みました。 | |
・ | 올림픽은 전 세계 사람들에게 감동과 열광의 도가니로 몰아넣는 스포츠 제전입니다. |
オリンピックは、世界中の人々を感動と熱狂の渦に巻き込むスポーツの祭典です。 | |
・ | 알량한 자존심이 자신을 난처한 상황으로 몰아넣을 수도 있습니다. |
つまらないプライドが自分自身を苦しい状況に追い込んでしまうことがあります。 | |
・ | 자신의 가족을 비극으로 몰아간 범인을 필사적으로 쫓고 있다. |
自身の家族を悲劇に追いやった犯人を必死に追っていた。 | |
자작하다(手酌する) > |
끝내주다(素晴らしい) > |
움트다(芽生える) > |
모함하다(おとしいれる) > |
도난당하다(盗まれる) > |
체념하다(諦める) > |
대필하다(代筆する) > |
청하다(誘う) > |
피하다(避ける) > |
바닥나다(底を打つ) > |
제안하다(提案する) > |
입국하다(入国する) > |
외식하다(外食する) > |
사용하다(使用する) > |
충동하다(そそのかす) > |
밀치다(押しのける) > |
좌불안석하다(居ても立っても居られな.. > |
피서하다(避暑する) > |
끌리다(引かれる) > |
분석하다(分析する) > |
각별하다(格別だ) > |
효도하다(親孝行する) > |
수그리다(下げる) > |
치밀다(込み上げる) > |
사 먹다(買って食べる) > |
즐기다(楽しむ) > |
변모하다(変貌する) > |
깎다(値引く) > |
주창하다(主唱する) > |
삭발하다(頭を丸める) > |