【두둑하다】の例文

<例文>
져도 본전이라고 생각하니까 오히려 배짱이 두둑해져 편안히 싸울 수 있었다.
負けてもともとと思ったら、かえって度胸が据わって気楽に対戦できた。
배짱이 두둑하다.
度胸が据わる。
두둑한 배짱과 뚝심으로 밀고 나가다.
分厚い肝っ玉と馬鹿力で推し進める。
비가 후두둑 내리기 시작했다.
雨がぱらぱらと降り始めた。
밖이 많이 추우니까 옷을 두둑이 입고 나가.
外はとても寒いから、分厚い服を着て、出かけなさい。
부모님에게 여행 경비를 두둑이 보냈어요.
親に旅行代をたっぷり送りました。
그는 두둑이 돈을 가지고 있다.
彼はたっぷりお金を持っている。
아들에게 용돈을 두둑이 챙겨 주었다.
息子にお小遣いをたっぷり渡した。
회사에서 보너스를 두둑이 받았어요.
会社でボーナスをたっぷりもらいました。
고생한 직원들에게 월급에 상여금까지 두둑하게 챙겨줬다.
苦労した社員たちに、月給に賞与金まで厚く用意してあげた。
그녀는 배짱이 두둑하니까 사소한 일로는 놀라지 않는다.
彼女は度胸が据わっているから些細なことでは驚かない。
그는 젊은데도 배짱이 두둑하다.
彼は若いのに、度胸がある。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ