![]() |
・ | 어려운 시험을 치른다. |
難しい試験を受ける。 | |
・ | 어려운 문제를 해결하느라 고생했습니다. |
難しい問題を解くのに苦労しました。 | |
・ | 어렵고 힘들 때일수록 웃음을 잃지 마세요. |
辛くて大変な時にこそ、笑みを忘れないでください。 | |
・ | 그렇게 어렵지는 않습니다. |
そんなに難しくありません。 | |
・ | 공교롭게 그 날은 예정이 있어서 어려워요. |
あいにくその日は予定があり、難しいですね。 | |
・ | 한동안 폭염과 폭우가 계속돼 잔디 관리가 어려웠다. |
しばらく猛暑と豪雨が続き、芝の管理が困難だった。 | |
・ | 기업가에게는 오늘이 어렵지만 내일은 더욱 어렵다. |
企業家にとっては、今日は厳しいが、明日はもっと厳しい。 | |
・ | 그녀에게는 너무 어려울 거야. |
彼女にとっては難し過ぎるだろ。 | |
・ | 그 문제가 아무리 어렵더라도 마지막까지 그것을 포기해서는 안 된다. |
その問題がどんなに難しくても、最後までそれをあきらめてはいけません。 | |
・ | 문제가 어려워서 푸는데 시간이 오래 걸린다. |
問題が難しくて解くのにかなり時間がかかる。 | |
・ | 돌돔 낚는 법을 배웠지만, 꽤 어려웠다. |
イシダイの釣り方を教えてもらったが、なかなか難しかった。 | |
・ | 손상된 기물을 수리하는 것은 어렵습니다。 |
破損した器物を修理するのは大変です。 | |
・ | 어려운 상황에서 친구가 나를 잘 챙겨주었다. |
困難な状況で、友達が私の面倒を見てくれた。 | |
・ | 장마가 걷히기 전에 여행을 가는 건 어려울 것 같다. |
梅雨が明ける前に旅行に行くのは難しそうだ。 | |
・ | 생이별을 한 후, 서로의 소식을 듣기 어려웠다. |
生き別れになった後、お互いの知らせを聞くのは難しかった。 | |
・ | 획일화된 사회에서는 개성을 중요시하는 것이 어려워요. |
画一化される社会では、個性を大切にすることが難しくなります。 | |
・ | 물속에서 작업하는 것은 매우 어려워요. |
水中での作業はとても難しいです。 | |
・ | 운영이 어려워져서 가게를 내놓기로 했어요. |
経営が難しくなり、店を売りに出すことにしました。 | |
・ | 철사를 손으로 비트는 건 어려워요. |
針金を手でねじるのは難しい。 | |
・ | 이 레벨의 문제는 조금 어려워요. |
このレベルの問題は少し難しいです。 | |
통각(痛覚) > |
감각(感覚) > |
촉각(触覚) > |
물컹하다(つぶれそうに柔らかい) > |
반짝반짝(きらきら) > |
미각(味覚) > |
불편하다(不便だ) > |
간지럼(くすぐったさ) > |
직감(直感) > |
체감(体感) > |
젖비린내(乳臭いにおい) > |
느리다(遅い) > |
빠르다(速い) > |
냄새나다(臭い) > |
차갑다(冷たい) > |
질척질척(どろどろ) > |
매끈매끈(つるつる) > |
이르다(早い) > |
푹신푹신(ふかふか) > |
딱딱하다(硬い) > |
어렵다(難しい) > |
질감(質感) > |
쫀득쫀득(もちもち) > |
까칠까칠(ざらざら) > |
끈적끈적(ねばねば) > |
뜨겁다(熱い) > |
청각(聴覚) > |
쾌적하다(快適だ) > |
시끄럽다(うるさい) > |
촉감(触感) > |