「~するのが難しい」は韓国語で「-기 어렵다/힘들다」という。<意味>
するのが難しい、しにくい、しずらい <語尾のつけ方> パッチム有無に関係なく、動詞の語幹+기 어렵다 |
![]() |
「~するのが難しい」は韓国語で「-기 어렵다/힘들다」という。<意味>
するのが難しい、しにくい、しずらい <語尾のつけ方> パッチム有無に関係なく、動詞の語幹+기 어렵다 |
・ | 집에서 공부하기 어려워요. |
家で勉強しにくいです。 | |
・ | 이건 한국에 가지 않으면 먹기 어려운 음식이에요. |
これは韓国に行かないと食べることができない料理なんです。 | |
・ | 집착이 강하면 냉정한 판단을 내리기 어려워요. |
執着が強いと、冷静な判断ができなくなります。 | |
・ | 아침에는 항상 엉덩이가 무거워서 일어나기 힘들어. |
朝はいつも腰が重くて、なかなか起きられない。 | |
・ | 오늘은 엉덩이가 무거워, 좀처럼 움직이기 힘들어. |
今日は腰が重くて、なかなか動き出せない。 | |
・ | 이 웹 페이지는 글자가 깨져서 보기 힘들어요. |
このウェブページは文字化けがひどいです。 | |
・ | 그 사람은 말하는 것이 너무 치기 어려서 가끔은 진지하게 듣기가 어렵다. |
あの人、言うことが幼すぎて、時々真剣に聞く気になれない。 | |
・ | 이 책은 옆길로 새는 에피소드가 많아서 조금 읽기 어려워. |
この本は横道にそれるエピソードが多くて少し読みにくい。 | |
・ | 갑툭튀한 변화에 적응하기 어려워요. |
突然の変化に適応するのは難しいです。 | |
・ | 그의 발연기는 정말 보기 힘들었다. |
彼の発演技は本当に見ていられなかった。 | |
・ | 장비가 무거워서 들고 다니기 힘듭니다. |
装備が重くて持ち運びが大変です。 | |
・ | 그의 요구는 문턱이 높아서 실현하기 힘들 것이다. |
彼の要求はハードルが高すぎて、実現するのは難しいだろう。 | |