【편하다】の例文

<例文>
연필통이 너무 작아서 불편하다.
鉛筆立てが小さくて不便だ。
어찌어찌 말은 했지만 마음이 불편했어요.
どうにか言いましたが、気持ちは不快でした。
선배, 저 후배니까 말씀 편하게 하셔도 돼요.
先輩、私は後輩ですから、タメ口で話しても大丈夫ですよ。
저한테는 말씀 편하게 하셔도 괜찮아요.
私には敬語じゃなくて大丈夫ですよ。
막역한 사이이기 때문에 편하다.
親しい間柄なので楽だ。
좁은 방에서 운신이 불편하다.
狭い部屋で身動きが不便だ。
구면이라 좀 더 편하게 이야기했어요.
顔見知りだったので少し気楽に話しました。
반소매 옷은 편하고 쾌적해요.
半袖の服は楽で快適です。
막사에서의 생활은 결코 편하지 않았다.
仮屋の中での生活は決して楽ではなかった。
이 소파는 볼륨감이 있어 편하게 쉴 수 있다.
このソファはボリューム感があり、リラックスできる。
빈방 많으니 편하게 쉬다 가세요.
空き部屋がたくさんありますからごゆっくりしてください。
그는 생떼를 써서 회의에서 불편한 분위기를 만들었다.
彼は無理押しをして、会議で不快な雰囲気を作った。
벙어리장갑은 손을 자유롭게 사용하고 싶을 때 불편하다.
ミトン手袋は、手を自由に使いたいときには不便だ。
벙어리장갑은 따뜻하지만, 손가락을 사용하기 불편하다.
ミトン手袋は暖かいけれど、指が使いづらい。
입주 후 불편한 점이 있으면 즉시 연락 주세요.
入居後の不具合があれば、すぐにご連絡ください。
서예용 먹물은 쓰기 편하고 부드러워서 마음에 듭니다.
書道用の墨汁は、書き心地が滑らかで気に入っています。
섣달 그믐날에는 집에서 편히 보내는 경우가 많다.
大みそかには家でゆっくり過ごすことが多い。
섣달그믐은 집에서 편히 보낼 예정이야.
大晦日は家でゆっくり過ごす予定だ。
마스크팩은 간편하게 사용할 수 있어서 편리하다.
シートパックは手軽に使えるので便利だ。
브래지어 사이즈가 맞지 않으면 착용감이 불편하다.
ブラジャーのサイズが合わないと、着心地が悪い。
집에 돌아와서 바로 발가벗고 편하게 쉬었다.
家に帰ったら、すぐに素っ裸になってリラックスした。
기분이 내키지 않아서 오늘은 운동을 쉬고 집에서 편히 쉬고 있다.
気が乗らないから、今日は運動を休んで家でのんびりしている。
기분이 내키지 않을 때는 억지로 하지 말고 편히 쉬는 것이 좋다.
気が乗らないときは、無理をせずにリラックスして過ごす方がいい。
여행용으로 간편하게 포장된 세면도구를 샀어요.
旅行用で簡単に包装された洗面道具を買いました。
접이식 의자를 정원에 놓고, 편하게 쉬고 있다.
折りたたみ式椅子を庭に置いて、くつろいでいます。
이 접이식 의자는 가볍고 휴대하기 편하다.
この折りたたみ式椅子は軽くて持ち運びが楽です。
멀미약을 먹고 배를 타면 편하게 지낼 수 있다.
酔い止めを飲んでから船に乗ると、楽に過ごせる。
밑준비를 미리 해 놓으니까 마음이 편하네요.
下準備をしておいたから、気が楽ですね。
시선이 곱지 않아서 불편하다.
視線が冷たくて居心地が悪い。
이제는 내가 부모님을 편히 모시고 싶어요.
今は私が両親を世話して楽をさせてあげたいです。
그 사람은 최근에 심기가 불편한 것 같다.
あの人は最近ご機嫌がよくないみたいだ。
뭔가 불만이 있는지 그는 심기가 불편하다.
何か不満があるのか、彼はご機嫌がよくない。
오늘은 심기가 불편하니까 조용히 있는 게 좋겠다.
今日はご機嫌がよくないので、静かにしていたほうがいい。
그는 오늘 심기가 불편한 것 같아.
彼は今日はご機嫌がよくないようだ。
아내의 심기가 불편한 날에는 눈치를 본다.
妻の機嫌が悪い日には、様子を窺う。
부하가 자주 지각을 해서 상사의 심기가 불편하다.
部下がよく遅刻しているので、上司のご機嫌がよくない。
이 방에는 큰 책상이 장소를 차지해서 움직이기 불편하다.
この部屋には大きな机が場所を取っていて、動きにくい。
편히 쉬고 나서 기지개를 펴니 기분이 좋았다.
リラックスした後、伸びをして心地よい気分になった。
너무 신경질적으로 굴지 말고, 편하게 있어.
あまり神経質にならない方がいいよ、リラックスして。
컵라면은 간편하고 맛있어서 자주 먹어요.
カップラーメンは簡単でおいしいので、よく食べます。
막국수는 먹기 편하고 맛있어요.
マッククスは食べやすくて美味しいです。
막걸리는 아주 마시기 편한 술이에요.
マッコリはとても飲みやすいお酒です。
사발면은 간편하게 먹을 수 있어 편리합니다.
カップ麺は手軽に食べられて便利です。
구둣주걱을 사용하면 편하게 신을 수 있습니다.
靴べらを使うと楽に履けます。
행색을 너무 신경 쓰면 오히려 불편하게 보일 수 있다.
身なりを気にしすぎると、逆に不自然に見えてしまうことがある。
그는 항상 분위기를 파악해서 모두가 불편하지 않게 행동한다.
彼はいつも空気を読んで、みんなが気を使わないように行動する。
이 가방은 작으니까 간편하게 들고 다닐 수 있어요.
このカバンは小さいから、手軽に持ち歩けます。
백수 생활은 편하지만 계속 그런 생활을 하긴 어려워.
プー太郎生活は楽だけど、長く続けられないよね。
오늘은 영 안 내키니까 집에서 편히 쉬고 싶어.
今日は全く気が向かないので、家でゆっくりしたい。
무인역에는 역무원이 없어서 문제가 생기면 불편하다.
無人駅には駅員がいないので、何かあったときに不便だ。
1 2 3 4 5 6 
(1/6)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ