「急激だ」は韓国語で「급격하다」という。
|
・ | 정부는 주택 가격의 급격한 상승으로 새로운 부동산 대책을 내놓았다. |
政府は、住宅価格の急激な上昇を受けて、新しい不動産対策を打ち出しました。 | |
・ | 사람은 3시간은 급격한 온도 변화를 견딜 수 있습니다. |
人は3時間は 急激な温度変化に耐えられます。 | |
・ | 한랭 전선의 접근으로 급격한 날씨 변화가 예상되고 있습니다. |
寒冷前線の接近で、急激な天候の変化が予想されています。 | |
・ | 기상 캐스터는 급격한 날씨 변화에 대해서 해설하고 있습니다. |
気象キャスターは、急激な天候の変化についても解説しています。 | |
・ | 성장기에는 키가 급격히 자랄 수 있습니다. |
成長期には、身長が急激に伸びることがあります。 | |
・ | 풍속이 급격하게 변화했기 때문에 대책이 필요합니다. |
風速が急激に変化したため、対策が必要です。 | |
・ | 마르면 체력이 급격히 떨어질 수 있습니다. |
痩せこけると、体力が急激に低下することがあります。 | |
・ | 급격하게 마르면 몸에 부담이 되기 때문에 주의가 필요해요. |
急激に痩せこけると体に負担がかかるので注意が必要です。 | |
・ | 혈당치가 급격히 떨어지면서 그는 회의 중에 실신했어요. |
血糖値が急激に下がり、彼は会議中に失神しました。 | |
・ | 너무나 사랑했던 남편이 갑자기 죽은 충격으로 급격하게 쇠약해졌다. |
とても愛した夫が突然亡くなった衝撃で急激に衰弱した。 | |
・ | 수원의 수위가 급격히 떨어지고 있다. |
水源の水位が急激に下がっている。 | |
・ | 호우가 계속되면서 하천 수위가 급격히 상승했다. |
豪雨が続いて、河川の水位が急激に上昇した。 | |
밝다(明るい) > |
구태의연하다(旧態依然としている) > |
호들갑스럽다(軽はずみだ) > |
쓰디쓰다(苦々しい) > |
쌈빡하다(かっこいい) > |
기이하다(奇異である) > |
들쑥날쑥하다(でこぼこだ) > |
무능력하다(無能だ) > |
비범하다(非凡だ) > |
증세(症状) > |
거침없다(差し障りがない) > |
정갈하다(小ざっぱりしている) > |
헷갈리다(こんがらがる) > |
결백하다(潔白だ) > |
한없다(限りない) > |
낯간지럽다(恥ずかしい) > |
따갑다(しみる) > |
비루하다(卑しい(いやしい)) > |
막심하다(この上なく甚だしい) > |
잇단(相次ぐ) > |
귀신같다(神業だ) > |
명백하다(明白だ) > |
처참하다(惨たらしい) > |
털털하다(大らかだ) > |
천박하다(下品だ) > |
간단하다(簡単だ) > |
수상쩍다(怪しい) > |
고집스럽다(頑固だ) > |
평평하다(平らだ) > |
외지다(人里離れてさびしい) > |