「急激だ」は韓国語で「급격하다」という。
|
・ | 정부는 주택 가격의 급격한 상승으로 새로운 부동산 대책을 내놓았다. |
政府は、住宅価格の急激な上昇を受けて、新しい不動産対策を打ち出しました。 | |
・ | 사람은 3시간은 급격한 온도 변화를 견딜 수 있습니다. |
人は3時間は 急激な温度変化に耐えられます。 | |
・ | 마르면 체력이 급격히 떨어질 수 있습니다. |
痩せこけると、体力が急激に低下することがあります。 | |
・ | 급격하게 마르면 몸에 부담이 되기 때문에 주의가 필요해요. |
急激に痩せこけると体に負担がかかるので注意が必要です。 | |
・ | 혈당치가 급격히 떨어지면서 그는 회의 중에 실신했어요. |
血糖値が急激に下がり、彼は会議中に失神しました。 | |
・ | 너무나 사랑했던 남편이 갑자기 죽은 충격으로 급격하게 쇠약해졌다. |
とても愛した夫が突然亡くなった衝撃で急激に衰弱した。 | |
・ | 수원의 수위가 급격히 떨어지고 있다. |
水源の水位が急激に下がっている。 | |
・ | 호우가 계속되면서 하천 수위가 급격히 상승했다. |
豪雨が続いて、河川の水位が急激に上昇した。 | |
・ | 하천에서 호우로 급격히 물이 불어나 피해가 발생하고 있다. |
河川で豪雨で急激に増水して被害が起きている。 | |
・ | 지난해부터 이어져온 급격히 늘어난 수요가 한풀 꺾였다. |
昨年から続いてきた急激に増えた需要が伸び悩んでいる。 | |
・ | 입사하고 3년 이내에 그만두는 젊은이들이 급격히 증가하고 있다. |
入社して3年以内に辞める若者が急激に増えている。 | |
・ | 한파가 찾아오면서 기온이 급격히 떨어졌다. |
寒波が襲来してから、気温が急激に下がった。 | |
뭉근하다(とろ火でもえる) > |
합당하다(然るべきだ) > |
비통하다(悲痛だ) > |
강직하다(剛直だ) > |
비겁하다(卑怯だ) > |
밝다(明るい) > |
감질나다(じれったい) > |
청량하다(清涼な) > |
로맨틱하다(ロマンチックだ) > |
우울하다(憂うつだ) > |
단란하다(仲睦まじい) > |
꾀죄죄하다(薄汚い) > |
반반하다(顔立がかなりよい) > |
명백하다(明白だ) > |
낫다(ましだ) > |
야하다(エロい) > |
딴판이다(全然違う) > |
걱정없다(心配ない) > |
수상쩍다(怪しい) > |
쩨쩨하다(けちくさい) > |
고루하다(旧弊だ) > |
가상하다(感心だ) > |
고즈넉하다(静まりかえっている) > |
훤칠하다(すらりとしている) > |
나른하다(かったるい) > |
말랐다(やせている) > |
낡다(古い) > |
시원시원하다(さばさばしている) > |
잠잠하다(静かだ) > |
타이트하다(きつい) > |