「穏当だ」は韓国語で「온당하다」という。
|
・ | 그것은 온당한 조치였다. |
それは穏当な処置だった。 | |
・ | 거기서 그 발언은 좀 온당치 못하다고 생각했어. |
あそこであの発言はちょっと穏当でないなと思ったわけよ。 | |
・ | 그 가설은 실패라고 판정하는 것이 온당할 것이다. |
その仮説は失敗と判定するのが穏当だろう。 | |
・ | 판결 그 자체는 극히 온당하다. |
判決そのものは極めて穏当だ。 | |
・ | 폭력이라니 온당치 못하네요. 무슨 일이 있었어요? |
暴力とは穏やかじゃないですね。何かあったんですか? |
그르다(間違っている) > |
건방지다(生意気だ) > |
분명하다(明らかだ) > |
다정다감하다(思いやりが深い) > |
기묘하다(奇妙だ) > |
따듯하다(暖かい) > |
쫀쫀하다(せこい) > |
태연하다(平気だ) > |
진득하다(粘り強い) > |
조심스럽다(慎重である) > |
명실상부하다(名実相伴う) > |
들쑥날쑥하다(でこぼこだ) > |
황송하다(恐れ入る) > |
방탕하다(放蕩だ) > |
노곤하다(だるい) > |
인정사정없다(情け容赦ない) > |
텁텁하다(口当たりがさわやかでない) > |
평평하다(平らだ) > |
챙피하다(みっともない) > |
신속하다(迅速だ) > |
허름하다(みすぼらしい) > |
위독하다(危篤だ) > |
눅다(柔らかい) > |
의롭다(義を重んじる) > |
절묘하다(絶妙だ) > |
이러저러하다(そうこうである) > |
겁나다(怖い) > |
기나길다(非常に長い) > |
저명하다(著名だ) > |
푹신푹신하다(ふかふかする) > |