「力動的」は韓国語で「역동적」という。
|
・ | 그의 역동적인 퍼포먼스에 관객들은 매료되었습니다. |
彼の力動的なパフォーマンスに観客は魅了されました。 | |
・ | 이 작품은 역동적인 에너지를 느끼게 합니다. |
この作品は力動的なエネルギーを感じさせます。 | |
・ | 역동적인 발상이 새로운 아이디어를 만들어 냈습니다. |
力動的な発想が新しいアイデアを生み出しました。 | |
・ | 그녀는 역동적인 표현력을 가지고 있어요. |
彼女は力動的な表現力を持っています。 | |
・ | 역동적인 환경이 창의성을 자극합니다. |
力動的な環境が創造性を刺激します。 | |
・ | 그의 역동적인 연설은 많은 사람들에게 영향을 미쳤습니다. |
彼の力動的な演説は多くの人に影響を与えました。 | |
・ | 역동적인 스토리 전개에 끌렸습니다. |
力動的なストーリー展開に引き込まれました。 | |
・ | 이 아트는 역동적인 요소가 풍부합니다. |
このアートは力動的な要素が豊富です。 | |
・ | 그녀의 역동적인 자세가 주위에 좋은 영향을 주고 있어요. |
彼女の力動的な姿勢が周囲に良い影響を与えています。 | |
・ | 이 아트는 역동적인 요소가 풍부합니다. |
このアートは力動的な要素が豊富です。 | |
・ | 역동적인 표현으로 감정을 전달할 수 있었습니다. |
力動的な表現で感情を伝えることができました。 | |
・ | 역동적인 연출이 작품에 깊이를 주고 있습니다. |
力動的な演出が、作品に奥行きを与えています。 | |
・ | 역동적인 순간을 포착한 사진이 인상적이었어요. |
力動的な瞬間を捉えた写真が印象的でした。 | |
・ | 역동적인 분위기가 행사를 고조시켰습니다. |
力動的な雰囲気が、イベントを盛り上げました。 | |
・ | 역동적인 스토리텔링이 관객을 매료시켰습니다. |
力動的なストーリーテリングが、観客を魅了しました。 | |
・ | 역동적인 교육 프로그램이 학생들의 의욕을 끌어냅니다. |
力動的な教育プログラムが、生徒の意欲を引き出します。 | |
・ | 역동적인 표현이 작품에 새로운 시각을 주었습니다. |
力動的な表現が、作品に新しい視点を与えました。 | |
・ | 역동적인 사고방식이 미래를 개척하는 열쇠입니다. |
力動的な考え方が、未来を切り拓く鍵です。 | |
・ | 역동적인 관점에서 작품을 분석할 수 있습니다. |
力動の観点から、作品を分析することができます。 | |
・ | 역동적인 장면이 전개되는 영화를 좋아합니다. |
力動的なシーンが展開される映画が好きです。 | |
・ | 역동적인 표현은 예술에 깊이를 줍니다. |
力動的な表現は、アートに深みを与えます。 | |
・ | 곡예사가 역동적인 연기로 관객을 놀라게 했습니다. |
曲芸師がダイナミックな演技で観客を驚かせました。 | |
・ | 예각을 가진 도형은 시각적으로 역동적으로 보인다. |
鋭角を持つ図形は、視覚的にダイナミックに見える。 | |
・ | 망원 렌즈로 먼 풍경을 역동적으로 찍었다. |
望遠レンズで遠くの風景をダイナミックに撮った。 | |
・ | 수묵화는 붓과 먹의 역동적인 균형이 중요합니다. |
水墨画は筆と墨のダイナミックなバランスが重要です。 | |
・ | 여름 노을은 역동적인 인상입니다! |
夏の夕焼けはダイナミックな印象です! |
심미안(審美眼) > |
장기(長期) > |
제반(諸般) > |
유니폼(ユニフォーム) > |
시황(市況) > |
통상(通常) > |
작가(作家) > |
신용장(信用状) > |
이임식(離任式) > |
정(正) > |
붐(ブーム) > |
대졸 사원(大卒社員) > |
몽환적(夢幻的) > |
최고 기온(最高気温) > |
피해자(被害者) > |
구식(旧式) > |
이질감(異質感) > |
고아원(児童養護施設) > |
하층(下層) > |
퇴출(退出) > |
생강(生姜) > |
상한가(ストップ高) > |
희생자(犠牲者) > |
입국 거부(入国拒否) > |
정장(正装) > |
택배 요금(宅配料金) > |
분기점(分かれ目) > |
교회(教会) > |
처갓집(妻の実家) > |
뜸(灸) > |