「古典文学」は韓国語で「고전 문학」という。
|
・ | 고전 문학에 흥미를 가지고 있다. |
古典文学に興味を持っている。 | |
・ | 고전문학의 매력은 시대를 초월해도 퇴색되지 않는다. |
古典文学の魅力は時代を超えても色褪せない。 | |
・ | 그녀는 대학에서 고전 문학을 전공하고 있다. |
彼女は大学で古典文学を専攻している。 | |
・ | 고전 문학 연구가 그의 인생을 바꿔놓았다. |
古典文学の研究が彼の人生を変えた。 | |
・ | 그는 고전 문학 번역에 도전하고 있다. |
彼は古典文学の翻訳に挑戦している。 | |
・ | 고전 문학 강좌를 수강하고 있다. |
古典文学の講座を受講している。 | |
・ | 고전 문학을 읽다 보면 당시 사람들의 사고방식이 보인다. |
古典文学を読むと、当時の人々の考え方が見えてくる。 | |
・ | 고전 문학의 주제는 보편적이어서 시대를 초월해 공감할 수 있다. |
古典文学のテーマは普遍的で、時代を超えて共感できる。 | |
・ | 고전 문학에 기반을 둔 영화가 최근 개봉됐다. |
古典文学に基づいた映画が最近公開された。 | |
・ | 그녀는 고전 문학 비평을 쓰는 일을 하고 있다. |
彼女は古典文学の批評を書く仕事をしている。 | |
・ | 고전 문학 속에서 다뤄지고 있는 사랑 이야기가 마음에 남았다. |
古典文学の中で扱われている愛の物語が心に残った。 | |
・ | 일부 고전 문학에서는 첫날밤이 중요한 주제로 다뤄지고 있습니다. |
一部の古典文学では、初夜が重要なテーマとして扱われています。 | |
・ | 그는 고전 문학을 전문으로 하는 학자입니다. |
彼は古典文学を専門とする学者です。 | |
・ | 그의 작풍은 고전 문학의 영향을 받고 있습니다. |
彼の作風は古典文学の影響を受けています。 | |
・ | 고전 문학을 전승하다. |
古典文学を伝承する。 | |
・ | 그는 고전 문학에 특화된 연구자로 알려져 있다. |
彼は古典文学に特化した研究者として知られている。 | |
・ | 그녀는 고전 문학 책을 좋아합니다. |
彼女は古典文学の本が好きです。 |
북카페(ブックカフェ) > |
전작(全作品) > |
이솝우화(イソップ寓話) > |
고전(古典) > |
책갈피(しおり) > |
당선작(当選作) > |
대하소설(大河小説) > |
공상 과학 소설(SF小説) > |
복선을 깔다(伏線を敷く) > |
풍속화(風俗画) > |
각본가(脚本家) > |
톨스토이(トルストイ) > |
작자(作者) > |
문고(文庫) > |
손글씨(手書き) > |
기행(紀行) > |
교보문고(教保文庫) > |
자서전(自伝) > |
일본 문학(日本文学) > |
동화책(童話の本) > |
목차(目次) > |
홍길동(『洪吉童伝』の主人公) > |
원문(原文) > |
사서(司書) > |
전기(伝記) > |
글을 쓰다(文を書く) > |
저술(著述) > |
현대 문학(現代文学) > |
초고(草稿) > |
캐릭터(キャラクター) > |