「童話」は韓国語で「동화」という。
|
![]() |
・ | 할아버지와 손녀의 아름다운 이야기를 그린 동화입니다. |
お祖父と孫の暖かい話を描いた童話です。 | |
・ | 동화는 주로 어린이가 읽는 책이다. |
童話は主に子どもが読む本である。 | |
・ | 동화는 어른들을 동심의 세계로 인도한다. |
童話は大人たちを童心の世界に引き入れる。 | |
・ | 동화 속 이야기는 지난 기억과 소중한 것들을 다시 일깨워 준다. |
童話の中の話は、過ぎた記憶や大切なことなどをもう一度教え悟らせる。 | |
・ | 처음 만났을 때 그는 동화 속 왕자님 그 자체였다. |
初めて会った時、彼は童話の中の王子様そのものだった。 | |
・ | 어릴 때 들었던 동화가 아직도 기억하고 있다. |
幼い頃に聞いた童話は今でも覚えている。 | |
・ | 트렌디한 운동화가 요즘 대세입니다. |
流行のスニーカーが最近の主流です。 | |
・ | 한정판 운동화를 줍줍했어! |
限定版のスニーカーをゲットしたよ! | |
・ | 양식장 시설은 최신 자동화 시스템으로 관리되고 있다. |
養殖場の施設は最新の自動化システムで管理されている。 | |
・ | 신발 가게에서 마음에 드는 운동화를 발견했어요. |
靴屋でお気に入りのスニーカーを見つけました。 | |
・ | 이 통굽 운동화는 장시간 걸어도 피곤하지 않아요. |
この厚底スニーカーは長時間歩いても疲れません。 | |
・ | 그들은 현지인에게 동화되지 않았다. |
彼らは現地人に同化しなかった。 | |
・ | 이 언덕길은 경사가 가파르기 때문에 운동화 착용을 추천합니다. |
こちらの坂道は傾斜が急であるため、スニーカーの着用をおすすめします。 | |
・ | 이 운동화는 파란색으로 어떤 스타일에도 잘 맞습니다. |
このスニーカーは青色で、どんなスタイルにも合います。 | |
・ | 남색 운동화를 신고 산책을 나갔어요. |
藍色のスニーカーを履いて散歩に出かけました。 | |
작자(作者) > |
영문판(英文版) > |
간행하다(刊行する) > |
복선(伏線) > |
문예(文芸) > |
글솜씨(文章を書く腕前) > |
사서(司書) > |
해독(解読) > |
출간되다(出版される) > |
걸작(傑作) > |
하권(下巻) > |
등장인물(登場人物) > |
우수작(優秀作) > |
톨스토이(トルストイ) > |
문학 작품(文学作品) > |
집대성(集大成) > |
문고(文庫) > |
오탈자(誤字脱字) > |
대하소설(大河小説) > |
문예 작품(文芸作品) > |
집필자(執筆者) > |
서론(序論) > |
독자(読者) > |
원고(原稿) > |
등단(登壇) > |
문헌(文献) > |
첨삭하다(添削する) > |
문학상(文学賞) > |
아동 서적(児童書) > |
윤동주(尹東柱) > |