「童話」は韓国語で「동화」という。
|
・ | 할아버지와 손녀의 아름다운 이야기를 그린 동화입니다. |
お祖父と孫の暖かい話を描いた童話です。 | |
・ | 동화는 주로 어린이가 읽는 책이다. |
童話は主に子どもが読む本である。 | |
・ | 동화는 어른들을 동심의 세계로 인도한다. |
童話は大人たちを童心の世界に引き入れる。 | |
・ | 동화 속 이야기는 지난 기억과 소중한 것들을 다시 일깨워 준다. |
童話の中の話は、過ぎた記憶や大切なことなどをもう一度教え悟らせる。 | |
・ | 처음 만났을 때 그는 동화 속 왕자님 그 자체였다. |
初めて会った時、彼は童話の中の王子様そのものだった。 | |
・ | 양식장 시설은 최신 자동화 시스템으로 관리되고 있다. |
養殖場の施設は最新の自動化システムで管理されている。 | |
・ | 신발 가게에서 마음에 드는 운동화를 발견했어요. |
靴屋でお気に入りのスニーカーを見つけました。 | |
・ | 이 통굽 운동화는 장시간 걸어도 피곤하지 않아요. |
この厚底スニーカーは長時間歩いても疲れません。 | |
・ | 그들은 현지인에게 동화되지 않았다. |
彼らは現地人に同化しなかった。 | |
・ | 이 언덕길은 경사가 가파르기 때문에 운동화 착용을 추천합니다. |
こちらの坂道は傾斜が急であるため、スニーカーの着用をおすすめします。 | |
・ | 이 운동화는 파란색으로 어떤 스타일에도 잘 맞습니다. |
このスニーカーは青色で、どんなスタイルにも合います。 | |
・ | 남색 운동화를 신고 산책을 나갔어요. |
藍色のスニーカーを履いて散歩に出かけました。 | |
・ | 언제나 청바지에 운동화 차림이다. |
いつもデニムにスニーカー姿だ。 | |
・ | 노란색 운동화를 신고 있었다. |
黄色のスニーカーを履いていた。 | |
・ | 그녀는 흰색 운동화를 신고 있어요. |
彼女は白色のスニーカーを履いています。 | |
직역하다(直訳する) > |
번역하다(翻訳する) > |
베르사이유의 장미(ベルサイユのばら.. > |
사행시(四行詩) > |
노벨 문학상(ノーベル文学賞) > |
영문판(英文版) > |
만화책(漫画本) > |
필독 도서(必読図書) > |
평론(評論) > |
톨스토이(トルストイ) > |
독자(読者) > |
베스트셀러(ベストセラー) > |
작자 미상(作者未詳) > |
금서(禁書) > |
집필(執筆) > |
서표(しおり) > |
대형 서점(大型書店) > |
줄거리(あらすじ) > |
출판(出版) > |
민화(民話) > |
교정(校正) > |
문학부(文学部) > |
소설(小説) > |
원고지(原稿用紙) > |
윌리엄 셰익스피어(ウィリアム・シェ.. > |
저작활동(著作活動) > |
그림책(絵本) > |
개정판(改訂版) > |
삼행시(あいうえお作文) > |
인세(印稅) > |