「~するとおり」は韓国語で「-(ㄴ/는) 대로」という。<意味>
①続けて起きる:~し次第に ②前の動作や状態と同じ:~まま ③状態がとてもひどい:極度に~している <語尾のつけ方> ①動詞・存在詞の語幹+는 대로 ②形容詞・指定詞の語幹+ㄴ 대로 |
![]() |
「~するとおり」は韓国語で「-(ㄴ/는) 대로」という。<意味>
①続けて起きる:~し次第に ②前の動作や状態と同じ:~まま ③状態がとてもひどい:極度に~している <語尾のつけ方> ①動詞・存在詞の語幹+는 대로 ②形容詞・指定詞の語幹+ㄴ 대로 |
・ | 내가 시키는 대로 하세요. |
言うとおりにして下さい。 | |
・ | 생각한 대로 일이 진행되지 않았다. |
思ったとおりに仕事が進まなかった。 | |
・ | 이 책의 재고가 소진되는 대로 재입고 됩니다. |
この本の在庫がなくなり次第、再入荷します。 | |
・ | 잠시만요, 준비가 끝나는 대로 부를게요. |
お待ちください、準備が整い次第お呼びします。 | |
・ | 틈나는 대로 이메일을 보내겠습니다. |
時間が空き次第、メールを送ります。 | |
・ | 틈나는 대로 자료를 확인하겠습니다. |
時間が空き次第、資料を確認します。 | |
・ | 오후에 틈나는 대로 점심을 먹으러 가자. |
午後に時間が空き次第、ランチに行こう。 | |
・ | 틈나는 대로 보고서를 제출하겠습니다. |
時間が空き次第、報告書を提出します。 | |
・ | 틈나는 대로 회의 준비를 시작하겠습니다. |
時間が空き次第、会議の準備を始めます。 | |
・ | 바쁘지만 틈나는 대로 도와드리겠습니다. |
忙しいですが、時間が空き次第お手伝いします。 | |
・ | 틈나는 대로 전화해 주세요. |
時間が空き次第、電話をかけてください。 | |
・ | 시키는 대로 하면 되는데 안 하니까 정말 돌아버리겠네. |
やらせた通りにやればいいのに、やらないから本当に狂いそうだな。 | |