「~なら」は韓国語で「-다면」という。
|
![]() |
・ | 싸다면 살게요. |
安いなら買います。 | |
・ | 아버지께서 가신다면 저도 갈게요. |
お父さんが行かれるなら私も行きます。 | |
・ | 서울에 간다면 언제 갈래? |
ソウルに行くのなら、いつ行く? | |
・ | 바쁘시다면 오시지 않아도 괜찮아요. |
忙しければ来なくても大丈夫です。 | |
・ | 회사가 집 근처에 있다면 아마 걸어 다녔을 거예요. |
会社が家の近所にあるならたぶん歩いて通えました。 | |
・ | 월급만 많다면 그 일을 해 보고 싶습니다. |
給料さえよければそのことをしてみたいです。 | |
・ | 같이 죽는다면 한날한시가 좋겠지. |
一緒に死ぬなら同じ日、同じ時間がいいね。 | |
・ | 신하들의 충성이 없었다면, 왕국은 성립되지 않았을 것이다. |
臣下の忠誠がなければ、王国は成り立たなかっただろう。 | |
・ | 그의 같은 훌륭한 신하가 있다면, 국가는 평안할 것이다. |
彼のような優れた臣下がいれば、国は安泰だろう。 | |
・ | 쓴소리를 받아들일 수 있다면, 성장할 수 있다. |
苦言を受け入れることができれば、成長することができる。 | |
・ | 역방향으로 가고 있다면, 처음으로 돌아가야 한다. |
逆方向に進んでいるなら、最初に戻らなきゃ。 | |
・ | 주선자가 없었다면, 이 계약은 성사되지 않았을 것이다. |
斡旋者がいなければ、この契約は成立しなかっただろう。 | |
・ | 그분의 조언이 없었다면, 저는 성공할 수 없었을 겁니다. |
その方の助言がなければ、私は成功できませんでした。 | |
・ | 삼수생으로서의 도전을 이겨낸다면 큰 자신감이 생길 것이다. |
二浪生としての挑戦を乗り越えることができたら、大きな自信に繋がるだろう。 | |
・ | 폭우가 온다면 야구는 볼 장 다보는 거지 뭐. |
大雨が降るのなら、野球はできないね。 | |
・ | 새로운 기술을 수중에 넣을 수 있다면 회사는 더 성장할 것이다. |
新しい技術を手に入れることができたら、会社はもっと成長するだろう。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
-다면서요?(タミョンソヨ) | ~だそうですね |