「~ので」は韓国語で「-느라(고)」という。<活用ルール>
パッチム有無に関係なく、動詞の語幹+느라고 <意味> ①先行の文が後続の文に対する理由や原因を表す。 ~ので、~ために、~せいで ②느라면(노라면) 行の文の行動が持続される事を仮定し後続の文の結果に至ること 느라면(노라면)、~と ③느라니까(노라니까) 先行の文の動作が原因になり後続の文の結果をなすこと ~と、~から |
![]() |
「~ので」は韓国語で「-느라(고)」という。<活用ルール>
パッチム有無に関係なく、動詞の語幹+느라고 <意味> ①先行の文が後続の文に対する理由や原因を表す。 ~ので、~ために、~せいで ②느라면(노라면) 行の文の行動が持続される事を仮定し後続の文の結果に至ること 느라면(노라면)、~と ③느라니까(노라니까) 先行の文の動作が原因になり後続の文の結果をなすこと ~と、~から |
・ | 일하느라 바쁘다. |
仕事に取り掛かりっぱなしで忙しい。 | |
・ | 방을 구하러 다니느라 매우 바빠요. |
部屋探しに行くために、とても忙しいです。 | |
・ | 숙제를 하느라고 잠을 못 잤어요. |
宿題をしていたので、寝られませんでした。 | |
・ | 이사하느라 정신 없었어요. |
引っ越しで、とても忙しかったです。 | |
・ | 연애하느라 바쁘다. |
恋愛に夢中で忙しい。 | |
・ | 정말 오시느라고 고생하셨습니다. |
本当にいらっしゃるのにお疲れさまでした。 | |
・ | 그는 거래처의 비위를 맞추느라 필사적이다. |
彼は取引先の機嫌を取るのに必死だ。 | |
・ | 사람들에게 상사의 뒷담화를 까느라 정신없다. |
人々に上司の陰口を言うのに忙しい。 | |
・ | 아이들을 돌보느라 엄마는 매일 쉴 새가 없다. |
子どもたちの世話で、母は毎日休む暇がない。 | |
・ | 행사 준비하느라 쉴 새 없이 돌아다니고 있다. |
イベントの準備で休む暇もなく動き回っている。 | |
・ | 시험 전이라 공부하느라 쉴 새 없다. |
テスト前なので、勉強で休む暇がない。 | |
・ | 아기를 돌보느라 쉴 새 없다. |
赤ちゃんの世話で休む暇がない。 | |
・ | 모두가 납득할 수 있는 해결책을 고민하느라 고심했다. |
みんなが納得できる解決策を考えようと苦しんだ。 | |
・ | 새로운 디자인 방향을 정하느라 고심하고 있다. |
新しいデザインの方向性を決めるのに苦しんでいる。 | |
・ | 새로운 프로젝트 계획을 세우느라 고심했다. |
新しいプロジェクトの計画を立てるのに苦しんだ。 | |
・ | 학창시절에는 겉멋을 부리느라 공부는 안중에도 없었다. |
学生時代には、外見にばかり気を使って勉強は眼中になかった。 | |