「~ので」は韓国語で「-느라(고)」という。<活用ルール>
パッチム有無に関係なく、動詞の語幹+느라고 <意味> ①先行の文が後続の文に対する理由や原因を表す。 ~ので、~ために、~せいで ②느라면(노라면) 行の文の行動が持続される事を仮定し後続の文の結果に至ること 느라면(노라면)、~と ③느라니까(노라니까) 先行の文の動作が原因になり後続の文の結果をなすこと ~と、~から |
「~ので」は韓国語で「-느라(고)」という。<活用ルール>
パッチム有無に関係なく、動詞の語幹+느라고 <意味> ①先行の文が後続の文に対する理由や原因を表す。 ~ので、~ために、~せいで ②느라면(노라면) 行の文の行動が持続される事を仮定し後続の文の結果に至ること 느라면(노라면)、~と ③느라니까(노라니까) 先行の文の動作が原因になり後続の文の結果をなすこと ~と、~から |
・ | 일하느라 바쁘다. |
仕事に取り掛かりっぱなしで忙しい。 | |
・ | 방을 구하러 다니느라 매우 바빠요. |
部屋探しに行くために、とても忙しいです。 | |
・ | 숙제를 하느라고 잠을 못 잤어요. |
宿題をしていたので、寝られませんでした。 | |
・ | 이사하느라 정신 없었어요. |
引っ越しで、とても忙しかったです。 | |
・ | 연애하느라 바쁘다. |
恋愛に夢中で忙しい。 | |
・ | 정말 오시느라고 고생하셨습니다. |
本当にいらっしゃるのにお疲れさまでした。 | |
・ | 한국어 문법 규칙을 외우느라 고생하고 있어요. |
韓国語文法のルールを覚えるのに苦労しています。 | |
・ | 동의를 받느라 고생했어요. |
同意を取るのに苦労しました。 | |
・ | 신혼인 우리는 집을 구하느라 분주합니다. |
新婚の私たちは、家探しに奔走しています。 | |
・ | 가끔은 친구의 부탁을 들어주느라 울며 겨자 먹기로 하는 경우도 있어. |
時には友達の頼みを聞くために、泣きながらからしを食べることもある。 | |
・ | 주차할 곳을 찾느라 고생했어요. |
駐車場所を探すのに苦労しました。 | |
・ | 빗속에서 일하시느라 수고하셨습니다. |
雨の中でのお仕事、お疲れさまでした。 | |
・ | 슬리퍼 색깔 고르느라 고민했어. |
スリッパの色を選ぶのに悩んだ。 | |
・ | 식사 메뉴를 고르느라 망설였어요. |
食事のメニューを選ぶのに迷いました。 | |
・ | 그녀는 밤늦게까지 교열하느라 바쁘다. |
彼女は夜遅くまで校閲するのに忙しい。 | |
・ | 영단어를 외우느라 고생하고 있어요. |
英単語を覚えるのに苦労しています。 | |