「~ので」は韓国語で「-느라(고)」という。<活用ルール>
パッチム有無に関係なく、動詞の語幹+느라고 <意味> ①先行の文が後続の文に対する理由や原因を表す。 ~ので、~ために、~せいで ②느라면(노라면) 行の文の行動が持続される事を仮定し後続の文の結果に至ること 느라면(노라면)、~と ③느라니까(노라니까) 先行の文の動作が原因になり後続の文の結果をなすこと ~と、~から |
![]() |
「~ので」は韓国語で「-느라(고)」という。<活用ルール>
パッチム有無に関係なく、動詞の語幹+느라고 <意味> ①先行の文が後続の文に対する理由や原因を表す。 ~ので、~ために、~せいで ②느라면(노라면) 行の文の行動が持続される事を仮定し後続の文の結果に至ること 느라면(노라면)、~と ③느라니까(노라니까) 先行の文の動作が原因になり後続の文の結果をなすこと ~と、~から |
・ | 일하느라 바쁘다. |
仕事に取り掛かりっぱなしで忙しい。 | |
・ | 방을 구하러 다니느라 매우 바빠요. |
部屋探しに行くために、とても忙しいです。 | |
・ | 숙제를 하느라고 잠을 못 잤어요. |
宿題をしていたので、寝られませんでした。 | |
・ | 이사하느라 정신 없었어요. |
引っ越しで、とても忙しかったです。 | |
・ | 연애하느라 바쁘다. |
恋愛に夢中で忙しい。 | |
・ | 정말 오시느라고 고생하셨습니다. |
本当にいらっしゃるのにお疲れさまでした。 | |
・ | 대출 갚느라 소비를 줄이고 노동 시간을 늘리고 있어요. |
借金を返済するために労働時間を増やしています。 | |
・ | 의상 색깔을 깔 맞춤하느라 아침에 고민했어요. |
服の色を合わせるのに朝から悩みました。 | |
・ | 정치인들이 정쟁하느라 법안 처리가 늦어지고 있다. |
政治家たちが政争していて、法案の処理が遅れている。 | |
・ | 장례식을 준비하느라 정신이 없었다. |
葬式の準備で忙しかった。 | |
・ | 새참 준비하느라 아침부터 분주했다. |
軽食の準備で朝から忙しかった。 | |
・ | 이사할 때 많은 짐을 나르느라 바빴다. |
引越しの時にたくさんの荷物を運んだ。 | |
・ | 그는 거래처의 비위를 맞추느라 필사적이다. |
彼は取引先の機嫌を取るのに必死だ。 | |
・ | 사람들에게 상사의 뒷담화를 까느라 정신없다. |
人々に上司の陰口を言うのに忙しい。 | |
・ | 아이들을 돌보느라 엄마는 매일 쉴 새가 없다. |
子どもたちの世話で、母は毎日休む暇がない。 | |
・ | 행사 준비하느라 쉴 새 없이 돌아다니고 있다. |
イベントの準備で休む暇もなく動き回っている。 | |