「~ので」は韓国語で「-(으)니까」という。<意味>
先行する文の動作や状態が、後続する分の理由、動作を確認や発見する契機になる :~ので、~から、~てみると <語尾のつけ方> ① パッチムの無い動詞・形容詞の語幹+니까 ② パッチムの有る動詞・形容詞の語幹+으니까 ③ 動詞・形容詞の語幹にパッチム「ㄹ」付いている場合は「ㄹ」が脱落する(ㄹ탈락活用)+ |
![]() |
「~ので」は韓国語で「-(으)니까」という。<意味>
先行する文の動作や状態が、後続する分の理由、動作を確認や発見する契機になる :~ので、~から、~てみると <語尾のつけ方> ① パッチムの無い動詞・形容詞の語幹+니까 ② パッチムの有る動詞・形容詞の語幹+으니까 ③ 動詞・形容詞の語幹にパッチム「ㄹ」付いている場合は「ㄹ」が脱落する(ㄹ탈락活用)+ |
・ | 배고프니까 뭐 먹으러 갑시다. |
おなかがすいたので何か食べに行きましょう。 | |
・ | 시간이 없으니까 빨리 갑시다. |
時間がないので早く行きましょう。 | |
・ | 창문을 여니까 아름다운 바다가 보이네요. |
窓を開けたら美しい海が見えますね。 | |
・ | 얼굴을 자세히 보니까 초등학교 친구였어요. |
顔をよく見ると、小学校の友達でした。 | |
・ | 오늘은 시간이 없으니까 다음에 합시다. |
今日は時間がないから今度にしましょう。 | |
・ | 당신을 사랑하니까! |
あなたを愛しているから! | |
・ | 밥이 너무 많으니까 좀 덜어 주세요. |
ご飯がとても多いので、すこし減らしてください。 | |
・ | 만나다 보니까 사람이 좋더라구요. |
ずっと会ってたら人がとてもいいんですよ。 | |
・ | 이거 너무 재밌으니까 꼭 봐요. |
これあまりにも面白いので是非見てください! | |
・ | 그녀가 너무 예쁘니까 마음이 두근거렸다. |
彼女がとてもきれだったのでどきどきした。 | |
・ | 추우느까 문 닫으세요. |
寒いからドアを閉めてください。 | |
・ | 그 사이트에는 좋은 정보가 많으니까 한번 찾아보세요. |
そのサイトにはいい情報が多いから、 一度探してみてください。 | |
・ | 반찬은 냉장고에 있으니까 밥만 지었다. |
おかずは冷蔵庫にあるからご飯だけ炊いた。 | |
・ | 식사하셨습니까? |
食事はお済みですか? | |
・ | 그 문제는 시덥지 않으니까 신경 쓰지 마. |
その問題は取るに足らないから気にしないで。 | |
・ | 우풍이 드니까 창문 좀 막자. |
隙間風が入ってくるから窓を塞ごう。 | |
・ | 결제를 완료하셨습니까? |
決済を完了しましたか? | |
・ | 이 이론의 창시자는 누구입니까? |
この理論の創始者は誰ですか? | |
・ | 이 동사의 어간은 무엇입니까? |
この動詞の語幹は何ですか? | |
・ | 이건 시시껄렁한 문제니까 신경 쓰지 마. |
これはくだらない問題だから気にしないで。 | |
・ | 대면 상담이 가능합니까? |
対面での相談は可能ですか? | |
・ | 우리는 안면이 있는 사이니까 걱정 마세요. |
私たちは顔見知りの仲なので心配しないでください。 | |