「~から」は韓国語で「에게서」という。한테서と同じ意味。에게서は文語体でよく使われる。
|
・ | 친구에게서 문자가 왔어요. |
友達から(携帯電話の)メッセージが来ました。 | |
・ | 동생에게서 받은 선물이에요. |
弟からもらったプレゼントです。 | |
・ | 원로에게서 배울 게 많아요. |
元老から学ぶことは多いです。 | |
・ | 물갈퀴는 특히 습지에 사는 동물에게서 볼 수 있어요. |
水かきは、特に湿地に住む動物に見られます。 | |
・ | 재해 지역에 있는 가족에게서 연락이 없지만, 무소식이 희소식이라고 믿고 있어. |
災害地域の家族から連絡がないが、無消息が喜び消息だと信じている。 | |
・ | 그녀에게서 답장이 없지만, 무소식이 희소식이라고 생각하고 싶어. |
彼女からの返事はないけど、無消息が喜び消息だと思いたい。 | |
・ | 해외에 있는 아들에게서 연락이 없지만, 무소식이 희소식이라고 생각한다. |
海外の息子から連絡がないけど、無消息が喜び消息だと思う。 | |
・ | 다재다능한 친구에게서 자극을 받았어요. |
多芸多才な友人から刺激を受けました。 | |
・ | 몽고반점은 아시아계 아기에게서 많이 볼 수 있어요. |
蒙古斑はアジア系の赤ちゃんに多く見られます。 | |
・ | 아기에게서 몽고반점을 볼 수 있는 경우가 있어요. |
赤ちゃんに蒙古斑が見られることがあります。 | |
・ | 그에게서 아버지의 모습을 떠올렸다. |
彼から父の姿を思い浮かべた。 | |
・ | 소아마비는 특히 어린이에게서 많이 나타나는 질환입니다. |
小児麻痺は、特に子どもに多く見られる疾患です。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
에게서나(エゲソナ) | ~からでも |
들(~たち) > |
을/를(~を) > |
-(이)라니(~だなんて) > |
이나/나(~や) > |
밖에(しか) > |
인사치레(社交辞令) > |
랑(と) > |
서(~から) > |
~(이)라야(~といっても) > |
이/가(~に(なる)) > |
말고는(~以外は) > |
로서(として) > |
-로 / 으로(~へ) > |
한테서부터(~から) > |
와/과(~と) > |
께서는(~は(尊敬)) > |
란(~と言ったら) > |
한테(~に(人、生物)) > |
만(さえ) > |
-(이)라고는(だとは) > |
야말로/이야말로(~こそ) > |
-(이) 라기보다는(というよりは) > |
커녕(~どころか) > |
만치도(〜ほども) > |
따라(~に限って) > |
(이)야말로(~こそは) > |
께서(が(尊敬)) > |
보다(より) > |
로써(で) > |
이나마(~であっても) > |