「~から」は韓国語で「에게서」という。한테서と同じ意味。에게서は文語体でよく使われる。
|
![]() |
・ | 친구에게서 문자가 왔어요. |
友達から(携帯電話の)メッセージが来ました。 | |
・ | 동생에게서 받은 선물이에요. |
弟からもらったプレゼントです。 | |
・ | 생면부지의 사람에게서 갑자기 전화가 왔다. |
生面不知の人から突然電話がかかってきた。 | |
・ | 그에게서 손목시계를 선물 받았어요. |
彼から腕時計をプレゼントされました。 | |
・ | 그는 마치 외기러기처럼 모두에게서 떨어져 혼자 있는 경우가 많다. |
彼はまるで孤雁のように、みんなから離れて一人でいることが多い。 | |
・ | 후배들에게서 많은 아이디어를 얻었어요. |
後輩たちからたくさんのアイデアをもらいました。 | |
・ | 어릴 적 형에게서 어깨너머로 그림 그리는 요령을 배웠다. |
子供の頃、兄から肩越しに絵を描くコツを学んだ。 | |
・ | 그녀에게서 선물을 받아서 기분이 째진다. |
彼女からのプレゼントをもらって、気持ちがとてもいい。 | |
・ | 전임자에게서 일을 인계받다. |
前任者から仕事を引き継ぐ。 | |
・ | 여든 살인 그에게서 많은 인생의 지혜를 배웠다. |
80歳の彼から多くの人生の知恵を学んだ。 | |
・ | 야밤에 친구에게서 메시지가 왔다. |
夜中に友達からメッセージが来た。 | |
・ | 오밤중에 친구에게서 전화가 왔다. |
真夜中に友達から電話がかかってきた。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
에게서나(エゲソナ) | ~からでも |
도(も) > |
에서부터(~から) > |
에게서(~から) > |
하고는(~ときたら) > |
조차(さえ) > |
이/가(~が) > |
치고서는(~としては) > |
ㄹ(~を) > |
께서(が(尊敬)) > |
든지(〜でも) > |
(이)나(や) > |
-(이)라고(~なんと) > |
랑(と) > |
에서(~で) > |
든(지)(~でも(構わない)) > |
보다(より) > |
로부터(~から) > |
을/를(~を) > |
한테서부터(~から) > |
께서는(~は(尊敬)) > |
대로(なりに) > |
께(~に) > |
마저(~まで(も)) > |
입맛대로(思い通りに) > |
로서(として) > |
마다(ごとに) > |
인사치레(社交辞令) > |
라서/이라서(~なので) > |
-(이)라고(~という) > |
인가(~か) > |