「や」は韓国語で「(이)나」という。名詞(パッチム無し)+나、名詞(パッチムあり)+이나
|
・ | 과일이나 채소를 많이 먹어야 돼. |
果物や野菜をたくさん食べなきゃ駄目だよ。 | |
・ | 너나 나나 같은 운명이야. |
君と僕は同じ運命だ。 | |
・ | 저는 정치나 경제는 잘 몰라요. |
私は政治や経済はよく分かりません。 | |
・ | 하고 싶으면 너나 해. |
やりたかったらあなたがやって。 | |
・ | 통근은 주로 지하철이나 버스를 이용해요. |
通勤はだいたい地下鉄やバスを利用します。 | |
・ | 맛있으면 너나 많이 먹어. |
美味しいんだったらあなたがたくさん食べて。 | |
・ | 발라드나 케이팝을 듣고 싶어요. |
バラードかKPOPを聞きたいです。 | |
・ | 정문이나 후문에서 만날까요? |
正門か裏門で会いましょうか? | |
・ | 제주지방에서는 오전 한때 눈이나 비가 올 것으로 예상됩니다. |
済州地方では午前一時雪か雨が降る予想です。 | |
・ | 요즘 젊은이들은 주식이나 코인에 올인하고 있다. |
最近の若者は株やコインにオールインしている。 | |
・ | 막장 드라마에서는 꼭 불륜이나 비밀이 등장하지. |
ドロドロドラマには必ず不倫や秘密が登場するよね。 | |
・ | 낙마할 때 손이나 발을 다치지 않도록 주의하세요. |
落馬する際に手や足を痛めないよう注意してください。 | |
・ | 그는 몇 번이나 도전했고, 드디어 낙선하지 않고 성공했어요. |
彼は何度も挑戦し、ようやく落選することなく成功しました。 | |
・ | 소문이나 뒷담화는 신뢰 관계를 깨는 원인이 됩니다. |
噂や悪口は、信頼関係を壊す原因になります。 | |
・ | 소문이나 뒷담화는 직장의 분위기를 나쁘게 할 뿐이에요. |
噂話や悪口は、職場の雰囲気を悪くするだけです。 | |
・ | 어떤 일에든 요령이나 노하우가 필요하다. |
どんなことにもコツやノウハウが必要だ。 | |
・ | 공부에도 방법이나 요령이 있다. |
勉強にも方法や要領がある。 | |
・ | 한국어 교실에 다니면 한국의 생활이나 습관에 대해서도 배울 수 있어요. |
韓国語教室に通うと、韓国の生活や習慣についても学べます。 | |
・ | 한국어 키보드는 한국어 메일이나 메시지를 쉽게 보내기 위해 편리합니다. |
韓国語キーボードは、韓国語のメールやメッセージを簡単に送るために便利です。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
(이)나마(~ナマ/イナマ) | ~でも、~も |
로부터(~から) > |
하고(~と) > |
이/가(~が) > |
인데(~だけど) > |
(이)야말로(~こそは) > |
라면 / 이라면(~なら) > |
-로 / 으로(~へ) > |
만(さえ) > |
-(이) 라기보다는(というよりは) > |
(이)랑(~と(か)) > |
뿐(のみ) > |
(이)라든가(とか) > |
의(の) > |
이다(~である) > |
만큼(ほど) > |
이라/라(~なので) > |
와/과(と) > |
만치도(〜ほども) > |
란(~と言ったら) > |
에 따라(~によって) > |
이나마(~であっても) > |
한테(~に(人、生物)) > |
보고(~に) > |
야/아(呼びかけの助詞) > |
북유럽(北ヨーロッパ) > |
에다(가)(~に) > |
에게서부터(~から) > |
이/가(~に(なる)) > |
다가(~に) > |
ㄴ(~は) > |