「だけ」は韓国語で「따름」という。常に連体修飾語を受けて使用される名詞である「의존 명사」(依存名詞、形式名詞)。
|
![]() |
・ | 놀라울 따름이다. |
驚くばかりである。 | |
・ | 그냥 돈을 빌렸을 따름이다. |
ただお金を借りただけだ。 | |
・ | 저의 의무를 다할 따름입니다. |
私の義務を果たすだけです。 | |
・ | 폐만 끼치고 정말 죄송할 따름입니다. |
ご迷惑ばかりおかけして、本当に申し訳ないかぎりです。 | |
・ | 정성을 담은 충고에 정말 감사할 따름입니다. |
誠意のこもったアドバイスには感謝の気持ちでいっぱいです。 | |
・ | 그의 성실함에는 감탄할 따름이다. |
彼の誠実さには感心するばかりだ。 | |
・ | 항상 최선을 다할 따름입니다. |
常に最善を尽くすのみです。 | |
・ | 그렇게까지 하시다니 그저 놀라울 따름입니다 |
そこまでなさるとは、ただただ驚くばかりです。 | |
・ | 이렇게 매번 도와 주시니 감사할 따름입니다. |
このようにいつも助けてくださり、感謝するばかりです。 | |
・ | 살아 존재하는 것만으로도 고마울 따름입니다. |
生きて存在するだけでも有りがたいばかりです。 | |
・ | 지금껏 제게 해 주신 것을 생각하면 감사할 따름입니다. |
今まで私にして下さったことを考えると有り難い限りです。 | |
・ | 저의 의무를 다할 따름입니다 |
私の義務を果たすだけです。 | |
・ | 너무 죄송할 따름이에요. |
あまりにも申し訳ない限りです。 | |
・ | 놀라울 따름이야. |
驚くことばかりだ。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
-(ㄹ/을) 따름이다(タルミダ) | ~するだけだ、~するばかりだ、~する限りだ |
염주(数珠) > |
후원금(後援金) > |
궁극적(究極的) > |
청결감(清潔感) > |
토박이말(固有語) > |
청(願い) > |
수출품(輸出品) > |
폐단(弊害) > |
뜻밖(意外) > |
피고(被告) > |
본부장(本部長) > |
목구멍(のど) > |
최종전(最終戦) > |
시장 가치(市場価値) > |
줄기세포(幹細胞) > |
자(~者) > |
풀(草) > |
캠퍼스(キャンパス) > |
투자 자산(投資資産) > |
승려(僧侶) > |
폭음하다(暴飲する) > |
동태(動態) > |
무리(無理) > |
종잇조각(紙切れ) > |
시민단체(市民団体) > |
순무(カブ) > |
응고(凝固) > |
담뱃대(キセル) > |
끝자락(終わり) > |
두개골(頭蓋骨) > |