「だけ」は韓国語で「따름」という。常に連体修飾語を受けて使用される名詞である「의존 명사」(依存名詞、形式名詞)。
|
・ | 놀라울 따름이다. |
驚くばかりである。 | |
・ | 그냥 돈을 빌렸을 따름이다. |
ただお金を借りただけだ。 | |
・ | 저의 의무를 다할 따름입니다. |
私の義務を果たすだけです。 | |
・ | 폐만 끼치고 정말 죄송할 따름입니다. |
ご迷惑ばかりおかけして、本当に申し訳ないかぎりです。 | |
・ | 정성을 담은 충고에 정말 감사할 따름입니다. |
誠意のこもったアドバイスには感謝の気持ちでいっぱいです。 | |
・ | 그의 성실함에는 감탄할 따름이다. |
彼の誠実さには感心するばかりだ。 | |
・ | 항상 최선을 다할 따름입니다. |
常に最善を尽くすのみです。 | |
・ | 그렇게까지 하시다니 그저 놀라울 따름입니다 |
そこまでなさるとは、ただただ驚くばかりです。 | |
・ | 이렇게 매번 도와 주시니 감사할 따름입니다. |
このようにいつも助けてくださり、感謝するばかりです。 | |
・ | 살아 존재하는 것만으로도 고마울 따름입니다. |
生きて存在するだけでも有りがたいばかりです。 | |
・ | 지금껏 제게 해 주신 것을 생각하면 감사할 따름입니다. |
今まで私にして下さったことを考えると有り難い限りです。 | |
・ | 저의 의무를 다할 따름입니다 |
私の義務を果たすだけです。 | |
・ | 너무 죄송할 따름이에요. |
あまりにも申し訳ない限りです。 | |
・ | 놀라울 따름이야. |
驚くことばかりだ。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
-(ㄹ/을) 따름이다(タルミダ) | ~するだけだ、~するばかりだ、~する限りだ |
유년기(幼児期) > |
단수형(単数形) > |
패배(敗北) > |
광각(広角) > |
구령(号令) > |
발로(発露) > |
복원(復元) > |
관심거리(興味を持たせること) > |
변온 동물(変温動物) > |
구장(球場) > |
수신자 부담 전화(コレクトコール) > |
게으름(怠惰) > |
취재원(情報源) > |
반정부(反政府) > |
무효표(無効票) > |
옷자락(衣の裾) > |
참고 문헌(参考文献) > |
어시스트(アシスト) > |
대결(対決) > |
새치기(横入り) > |
경상(軽傷) > |
력(力) > |
기상천외(奇想天外) > |
석순(石筍) > |
등급(等級) > |
간선 도로(幹線道路) > |
순한글(純粋なハングル) > |
세침떼기(澄まし屋) > |
널빤지(板) > |
침몰(沈没) > |