「だけ」は韓国語で「따름」という。常に連体修飾語を受けて使用される名詞である「의존 명사」(依存名詞、形式名詞)。
|
![]() |
・ | 놀라울 따름이다. |
驚くばかりである。 | |
・ | 그냥 돈을 빌렸을 따름이다. |
ただお金を借りただけだ。 | |
・ | 저의 의무를 다할 따름입니다. |
私の義務を果たすだけです。 | |
・ | 폐만 끼치고 정말 죄송할 따름입니다. |
ご迷惑ばかりおかけして、本当に申し訳ないかぎりです。 | |
・ | 정성을 담은 충고에 정말 감사할 따름입니다. |
誠意のこもったアドバイスには感謝の気持ちでいっぱいです。 | |
・ | 그의 성실함에는 감탄할 따름이다. |
彼の誠実さには感心するばかりだ。 | |
・ | 항상 최선을 다할 따름입니다. |
常に最善を尽くすのみです。 | |
・ | 그렇게까지 하시다니 그저 놀라울 따름입니다 |
そこまでなさるとは、ただただ驚くばかりです。 | |
・ | 이렇게 매번 도와 주시니 감사할 따름입니다. |
このようにいつも助けてくださり、感謝するばかりです。 | |
・ | 살아 존재하는 것만으로도 고마울 따름입니다. |
生きて存在するだけでも有りがたいばかりです。 | |
・ | 지금껏 제게 해 주신 것을 생각하면 감사할 따름입니다. |
今まで私にして下さったことを考えると有り難い限りです。 | |
・ | 저의 의무를 다할 따름입니다 |
私の義務を果たすだけです。 | |
・ | 너무 죄송할 따름이에요. |
あまりにも申し訳ない限りです。 | |
・ | 놀라울 따름이야. |
驚くことばかりだ。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
-(ㄹ/을) 따름이다(タルミダ) | ~するだけだ、~するばかりだ、~する限りだ |
지정학(地政学) > |
곰취(雄宝香) > |
미증유(未曽有) > |
치어(稚魚) > |
에스컬레이터족(エスカレーター族) > |
물소(水牛) > |
자본가(資本家) > |
귀마개(耳当て) > |
노약자(老弱者) > |
영순위(最優先順位) > |
표현력(表現力) > |
경제적(経済的) > |
충청북도(忠清北道) > |
숙련노동자(熟練労働者) > |
총재(総裁) > |
용천수(湧き水) > |
들짐승(野生の獣) > |
바느질(針仕事) > |
목욕물(風呂の水) > |
급강하(急降下) > |
병고(患い) > |
살인죄(殺人罪) > |
흡연량(喫煙量) > |
진학률(進学率) > |
직하형 지진(直下型地震) > |
툇마루(縁側) > |
비상근(非常勤) > |
러시아(ロシア) > |
건어물(干物) > |
도미(渡米) > |