「無理」は韓国語で「무리」という。
|
![]() |
・ | 당분간 무리하지 마세요. |
当分の間、無理をなさらないでください。 | |
・ | 화내는 것도 무리가 아니다. |
怒るのも無理はない。 | |
・ | 그 계획에는 약간 무리가 있으리라고 생각됩니다. |
その計画には少しの無理があるだろうと考えられます。 | |
・ | 그녀 혼자서는 무리입니다. |
彼女一人では無理です。 | |
・ | 모두 무리라고 예상하고 있다. |
みんな、無理だろうと予想している。 | |
・ | 허리 디스크가 있어서 무리는 하지 않아요. |
腰のヘルニア持ちなので、無理はしません。 | |
・ | 아무리 젊게 보이려고 해도, 나이는 못 속여. |
どれだけ若作りしても、年齢は隠せないよ。 | |
・ | 아무리 화장을 해도, 나이는 못 속인다. |
どんなに化粧をしても、年は隠せない。 | |
・ | 아무리 젊어 보이려고 해도, 나이는 못 속인다. |
どんなに若く見せようとしても、年は隠せない。 | |
・ | 다이어트 식품을 사용하면 무리 없이 체중을 줄일 수 있어요. |
ダイエット食品を使うことで、無理なく体重を減らすことができます。 | |
・ | 무리한 요구를 해서 무덤을 파버렸어요. |
無理な要求をして、墓穴を掘ってしまった。 | |
・ | 납기일까지 꼭 마무리해 주세요. |
納期日までに必ず仕上げてください。 | |
・ | 모쪼록 무리하지 마세요. |
くれぐれも無理しないでください。 | |
・ | 어휴, 더 이상은 무리야. |
はぁー、これ以上は無理だ。 | |
・ | 윤곽이 뚜렷하면 인쇄물도 깔끔하게 마무리된다. |
輪郭が明瞭だと、印刷物も綺麗に仕上がる。 | |
스탠드(スタンド) > |
생고집(つまらない意地っ張り) > |
극비리(極秘のうち) > |
가보(家宝) > |
가공 무역(加工貿易) > |
기본권(基本権) > |
미비점(不備) > |
국민연금(国民年金) > |
미덕(美徳) > |
약혼식(婚約式) > |
오케스트라(オーケストラ) > |
정공법(正攻法) > |
죄송(恐縮) > |
양심적(良心的) > |
간조(干潮) > |
수행(修行) > |
새 단장(衣替え) > |
순연(順延) > |
표리일체(表裏一体) > |
시청각 교육(視聴覚教育) > |
땀샘(汗腺) > |
집주인(大家) > |
원두막(番小屋) > |
시외 전화(市外電話) > |
주민등록번호(マイナンバー) > |
간극(間隙) > |
토쟁이(toto(スポーツくじ)をす.. > |
시가(市価) > |
젖비린내(乳臭いにおい) > |
천문학적(天文学的) > |