「糸口」は韓国語で「단서」という。
|
![]() |
・ | 그 사건을 해결할 단서가 될 만한 게 아무것도 없다. |
あの事件を解決する端緒になるものが何もない。 | |
・ | 미해결 사건의 단서를 여전히 찾지 못하고 있다. |
未解決事件の糸口をいまだに見つけられないでいる。 | |
・ | 사건에 대한 결정적인 단서를 찾아냈다. |
事件についての決定的な手掛かりを探し出した。 | |
・ | 참고인은 범인에 대한 단서를 갖고 있다. |
参考人は犯人についての手掛かりを持つ | |
・ | 진실을 밝혀내기 위해서는 눈에 띄지 않는 단서도 중요합니다. |
真実を突き止めるためには目立たない手がかりも重要です。 | |
・ | 시행착오 끝에 단서를 찾았습니다. |
試行錯誤の末、糸口を見つけました。 | |
・ | 그 분석이 새로운 단서를 제공했어요. |
その分析が新しい糸口を提供しました。 | |
・ | 그 힌트를 단서로 더 조사를 진행하겠습니다. |
そのヒントを糸口にさらに調査を進めます。 | |
・ | 많은 시도 속에서 단서가 풀리기 시작했습니다. |
たくさんの試みの中で、糸口が見えてきました。 | |
・ | 새로운 단서가 발견되었습니다. |
新しい手掛かりが見つかりました。 | |
・ | 단서를 바탕으로 조사를 진행하고 있습니다. |
手掛かりをもとに調査を進めています。 | |
・ | 작은 단서도 놓치지 않도록 하겠습니다. |
小さな手掛かりも見逃さないようにします。 | |
・ | 그 발언이 단서가 되었습니다. |
その発言が手掛かりとなりました。 | |
・ | 이 단서가 돌파구가 될지도 모릅니다. |
この手掛かりが突破口になるかもしれません。 | |
・ | 단서가 부족한 상황입니다. |
手掛かりが不足している状況です。 | |
・ | 이 보고서에 단서가 숨겨져 있습니다. |
この報告書に手掛かりが隠されています。 | |
・ | 그 힌트가 단서가 될 거예요. |
そのヒントが手掛かりになるでしょう。 | |
・ | 단서를 찾는 대로 보고드리겠습니다. |
手掛かりを見つけ次第、ご報告いたします。 | |
・ | 단서를 찾을 때까지 포기하지 않을 거예요. |
手掛かりが見つかるまで諦めません。 | |
・ | 그 발견이 단서가 되었습니다. |
その発見が手掛かりになりました。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
진단서(チンダンソ) | 診断書 |
사망 진단서(サマン チンダンソ) | 死亡診断書 |
연루되다(巻き込まれる) > |
각성제(覚せい剤) > |
연금(軟禁) > |
추징금(追徴金) > |
왕따(いじめ) > |
뒷조사(内偵) > |
수감자(受刑者) > |
호신용(護身用) > |
무법자(無法者) > |
엄포하다(こけおどしをする) > |
조서(調書) > |
금품 수수(金品の授受) > |
사법해부(司法解剖) > |
총기난사(銃乱射) > |
무혐의(嫌疑なし) > |
폭발물(爆発物) > |
납치(拉致) > |
검열하다(検閲する) > |
강도(強盗) > |
사칭하다(詐称する) > |
저격범(狙撃犯) > |
미해결 사건(未解決事件) > |
CCTV(防犯カメラ) > |
은행을 털다(銀行強盗をはたらく) > |
도주하다(逃走する) > |
범죄 발생률(犯罪発生率) > |
재소자(服役者) > |
보이스 피싱(ボイスフィッシング) > |
피습(襲撃) > |
불한당(悪党) > |