「取り締まる」は韓国語で「단속하다」という。
|
![]() |
・ | 오늘부터 주차 위반을 단속합니다. |
今日から、駐車違反を取り締まります。 | |
・ | 위법 행위를 단속하다. |
違法行為を取り締まる。 | |
・ | 엄하게 단속해야 한다. |
厳しく取り締まるべきだ。 | |
・ | 교통경찰이 속도 위반을 단속하다. |
交通警察がスピード違反を取り締まる。 | |
・ | 교통 위반 단속이 강화되고 있습니다. |
交通違反の取り締まりが強化されています。 | |
・ | 경찰은 교통 법규를 지키게 하기 위해 단속을 하고 있습니다. |
警察は交通ルールを守らせるために取り締まりを行っています。 | |
・ | 이 지역에서는 불법 호객 행위를 단속하기 위해 경찰이 엄격히 단속하고 있다. |
この地域では、違法な客引き行為を取り締まるために、警察が厳しく取り締まっている。 | |
・ | 불법 상납금을 단속하는 법이 강화되었다. |
違法な上納金を取り締まる法律が強化された。 | |
・ | 무법 행위에 대해서는 신속하게 단속해야 합니다. |
無法行為に対しては、迅速に取り締まる必要がある。 | |
・ | 무법한 행동은 즉시 단속해야 합니다. |
無法な行動はすぐに取り締まる必要があります。 | |
・ | 그는 진실을 말하지 말라고 입단속을 당한 것 같습니다. |
彼は真実を話さないようにと口止めされているらしい。 | |
・ | 직원 전원에게 이 문제에 대해 철저히 입단속이 이루어졌습니다. |
社員全員にこの問題について口止めが徹底された。 | |
・ | 증인이 입단속당해 있어서 사건이 진전되지 않고 있습니다. |
証人が口止めされているため、事件が進展しない。 | |
・ | 내부 고발자를 입단속하는 것은 잘못된 일입니다. |
内部告発者を口止めするのは間違いだ。 | |
임의동행(任意同行) > |
암매장(密葬) > |
도망가다(逃げる) > |
유괴(誘拐) > |
단속하다(取り締まる) > |
부검(解剖) > |
기소유예(起訴猶予) > |
경찰봉(警棒) > |
형사범(刑事犯) > |
밀항하다(密航する) > |
수사관(捜査官) > |
상해(傷害) > |
마약 중독(麻薬中毒) > |
토막살인(バラバラ殺人) > |
타살(他殺) > |
강력범죄(凶悪犯罪) > |
유류품(遺留品) > |
재소자(服役者) > |
구류(勾留) > |
은닉(隠匿) > |
묻지마 살인(通り魔殺人) > |
불법 취로(不法就労) > |
연락책(連絡係) > |
깡패(ヤクザ) > |
범죄 행위(犯罪行為) > |
감금하다(監禁する) > |
성희롱(セクハラ) > |
독살하다(毒殺する) > |
조작(ねつ造) > |
사람을 찌르다(人を刺す) > |