「取り締まる」は韓国語で「단속하다」という。
|
![]() |
・ | 오늘부터 주차 위반을 단속합니다. |
今日から、駐車違反を取り締まります。 | |
・ | 위법 행위를 단속하다. |
違法行為を取り締まる。 | |
・ | 엄하게 단속해야 한다. |
厳しく取り締まるべきだ。 | |
・ | 교통경찰이 속도 위반을 단속하다. |
交通警察がスピード違反を取り締まる。 | |
・ | 밀수 단속이 강화되고 있다. |
密輸の取り締まりが強化されている。 | |
・ | 교통 위반 단속이 강화되고 있습니다. |
交通違反の取り締まりが強化されています。 | |
・ | 경찰은 교통 법규를 지키게 하기 위해 단속을 하고 있습니다. |
警察は交通ルールを守らせるために取り締まりを行っています。 | |
・ | 이 지역에서는 불법 호객 행위를 단속하기 위해 경찰이 엄격히 단속하고 있다. |
この地域では、違法な客引き行為を取り締まるために、警察が厳しく取り締まっている。 | |
・ | 불법 상납금을 단속하는 법이 강화되었다. |
違法な上納金を取り締まる法律が強化された。 | |
・ | 무법 행위에 대해서는 신속하게 단속해야 합니다. |
無法行為に対しては、迅速に取り締まる必要がある。 | |
・ | 무법한 행동은 즉시 단속해야 합니다. |
無法な行動はすぐに取り締まる必要があります。 | |
・ | 그는 진실을 말하지 말라고 입단속을 당한 것 같습니다. |
彼は真実を話さないようにと口止めされているらしい。 | |
・ | 직원 전원에게 이 문제에 대해 철저히 입단속이 이루어졌습니다. |
社員全員にこの問題について口止めが徹底された。 | |
・ | 증인이 입단속당해 있어서 사건이 진전되지 않고 있습니다. |
証人が口止めされているため、事件が進展しない。 | |
협박(脅迫) > |
불법 취로(不法就労) > |
패싸움(組同士の争い) > |
검열하다(検閲する) > |
인질범(人質犯) > |
붙잡다(掴む) > |
생매장(生き埋め) > |
참수(斬首) > |
무혐의(嫌疑なし) > |
방화범(放火犯) > |
도둑맞다(盗難に合う) > |
일본 대사관(日本大使館) > |
추징금(追徴金) > |
실랑이(いざこざ) > |
공갈사기단(ゆすりグループ) > |
공개 수배(公開手配) > |
허위 사실(虚偽の事実) > |
끔찍한 사건(恐ろしい事件) > |
폭력을 당하다(暴力を受ける) > |
체포(逮捕) > |
공범(共犯) > |
환각제(幻覚剤) > |
사살(射殺) > |
약장사(薬の商売人) > |
수사 선상에 떠오르다(捜査線上に浮.. > |
경호원(ボディーガード) > |
도주(逃走) > |
위험 지역(危険地域) > |
공범자(共犯者) > |
유가족(遺族) > |