「取り締まる」は韓国語で「단속하다」という。
|
![]() |
・ | 오늘부터 주차 위반을 단속합니다. |
今日から、駐車違反を取り締まります。 | |
・ | 위법 행위를 단속하다. |
違法行為を取り締まる。 | |
・ | 엄하게 단속해야 한다. |
厳しく取り締まるべきだ。 | |
・ | 교통경찰이 속도 위반을 단속하다. |
交通警察がスピード違反を取り締まる。 | |
・ | 교통 위반 단속이 강화되고 있습니다. |
交通違反の取り締まりが強化されています。 | |
・ | 경찰은 교통 법규를 지키게 하기 위해 단속을 하고 있습니다. |
警察は交通ルールを守らせるために取り締まりを行っています。 | |
・ | 이 지역에서는 불법 호객 행위를 단속하기 위해 경찰이 엄격히 단속하고 있다. |
この地域では、違法な客引き行為を取り締まるために、警察が厳しく取り締まっている。 | |
・ | 불법 상납금을 단속하는 법이 강화되었다. |
違法な上納金を取り締まる法律が強化された。 | |
・ | 무법 행위에 대해서는 신속하게 단속해야 합니다. |
無法行為に対しては、迅速に取り締まる必要がある。 | |
・ | 무법한 행동은 즉시 단속해야 합니다. |
無法な行動はすぐに取り締まる必要があります。 | |
・ | 그는 진실을 말하지 말라고 입단속을 당한 것 같습니다. |
彼は真実を話さないようにと口止めされているらしい。 | |
・ | 직원 전원에게 이 문제에 대해 철저히 입단속이 이루어졌습니다. |
社員全員にこの問題について口止めが徹底された。 | |
・ | 증인이 입단속당해 있어서 사건이 진전되지 않고 있습니다. |
証人が口止めされているため、事件が進展しない。 | |
・ | 내부 고발자를 입단속하는 것은 잘못된 일입니다. |
内部告発者を口止めするのは間違いだ。 | |
범행 동기(犯行動機) > |
사법해부(司法解剖) > |
강제 추행(強制わいせつ) > |
의문사(疑問死) > |
싸움판(喧嘩の場所) > |
살인미수(殺人未遂) > |
사살(射殺) > |
저격범(狙撃犯) > |
교통사고(交通事故) > |
전과(前科) > |
취조(取り調べ) > |
상해를 입다(傷害を負う) > |
사건 현장(事件現場) > |
감시원(監視員) > |
프라이버시 침해(プライバシー侵害) > |
공갈미수(恐喝未遂) > |
마피아(マフィア) > |
강도가 들다(強盗が入る) > |
뒷돈(裏金) > |
공범(共犯) > |
서리(畑で果物を盗むこと) > |
연행(連行) > |
경비실(警備室) > |
폭도(暴徒) > |
불한당(悪党) > |
질식사(窒息死) > |
추적하다(追跡する) > |
경찰청(警視庁) > |
협박자(脅迫者) > |
허위 사실(虚偽の事実) > |