【무리】の例文

<例文>
청년들이 ‘영끌’을 통해 무리해서까지 집을 사거나 주식에 투자하고 있다.
若者たちがあらゆる手段を動員して無理をしてまで家を買ったり、株に投資している。
무리 손님이 왕이라고 해도 점원에게 갑질하면 안 돼요.
いくらお客様は神様(王様)って言っても、店員にパワハラしてはいけないです。
무리 위대한 사람에게도 멘토가 있습니다.
いくら偉大な人にもメンターがいます。
할머니의 손맛 나는 국물은 아무리 피곤해도 기운을 북돋아 줍니다.
祖母の手作りの味がするスープは、どんなに疲れていても元気をくれます。
절충안에 찬성하는 목소리가 많아 논의가 마무리되었습니다.
折衷案に賛成する声が多く、議論がまとまりました。
허리를 삐었을 때는 무리하게 움직이지 않도록 하세요.
ぎっくり腰になった時は、無理に動かさないようにしましょう。
회담 첫머리에서 협상을 마무리짓고 싶다고 밝혔습니다.
会談の冒頭で協議を終えたい旨を述べました。
오리는 무리로 행동하는 경우가 많습니다.
カモは群れで行動することが多いです。
무리 문법을 공부해 봤자 말을 안 하면 한국어는 늘지 않는다.
いくら文法を勉強したところで、話さなければ韓国語は上手にならない。
뾰루지가 생기면 무리하게 자극하지 않는 것이 중요합니다.
おできができたら、無理に刺激しないことが大切です。
팬케이크 반죽에 요구르트를 넣어 부드럽게 마무리했습니다.
パンケーキの生地にヨーグルトを入れて、ふんわり仕上げました。
신체의 피로를 느끼면 무리하지 말고 쉬는 것이 중요합니다.
身体の疲れを感じたら、無理せず休むことが大事です。
무리 얘기해 봤자, 이 문제를 해결할 수 없어요.
いくら話し合ったところで、この問題を解決することはできません。
그 문제는 아무리 의논해도 전혀 해결될 것 같지 않다.
その問題は、いくら議論しても、一向に解決しそうにない。
겨우 3일에 이 일을 끝내는 건 무리입니다.
たった3日でこの仕事を終わらせるのは無理です。
내일은 아무래도 무리일 것 같아.
明日は、どうも無理みたいだ。
야생 조류 무리가 하늘을 자유롭게 날고 있습니다.
野鳥の群れが大空を自由に飛んでいます。
일개미는 무리로 협력하면서 작업을 진행합니다.
働きアリは、群れで協力しながら作業を進めます。
고추잠자리가 무리지어 나는 것을 봤어요.
赤トンボが群れを成して飛んでいるのを見ました。
숭늉을 마시고 하루를 마무리해요.
おこげスープを飲んで一日を締めくくります。
무리 친해도 찬물도 위아래가 있는 법이야, 예의를 지켜야 해。
どんなに親しくても、冷たい水にも上下がある、礼儀を守らないといけない。
그는 아무리 지적해도 개버릇 남 못 주는 것 같다。
彼はどれだけ指摘しても、犬の癖は人に治せないようだ。
무리 노력해도 그는 개버릇 남 못 주는 것 같아。
どんなに努力しても、彼は犬の癖を治せないみたいだ。
무리 변명해도 입이 열개라도 할 말이 없다.
いくら言い訳しても、口が十個あっても言うことがない。
열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없지만, 무리한 도전은 피해야 한다.
10回叩いても倒れない木はないが、無理な挑戦は避けるべきだ。
무리 멋진 콘서트라도 금강산도 식후경이야. 배고프면 즐길 수 없어.
どんなに素晴らしいコンサートでも、金剛山も食後の景色だ。空腹では楽しめない。
우물에서 숭늉 찾듯이, 무리한 요구를 하고 있구나。
井戸でおこげ水を探すように、無理な要求をしているね。
무리 영리해도 꼬리가 길면 언젠가 밟히기 마련이다。
どんなに賢くても、尾が長ければいつか踏まれるものだ。
무리 숨기려 해도 꼬리가 길면 밟히기 마련이다。
どんなに隠そうとしても、尾が長ければ踏まれるものだ。
뱁새가 황새 따라가면 다리가 찢어진다고 하더니, 그 무리한 계획은 실패하고 말았다。
小鳥がコウノトリを追いかけると足が裂けると言われたように、その無理な計画は失敗に終わった。
뱁새가 황새 따라가면 다리가 찢어지듯, 무리한 투자로 큰 손해를 봤다。
小鳥がコウノトリを追いかけると足が裂けるように、無理な投資で大きな損害を受けた。
뱁새가 황새 따라가면 다리가 찢어진다고, 무리하게 다른 사람을 흉내 내지 마라。
小鳥がコウノトリを追いかけると足が裂けるから、無理に他人を真似しないで。
뱁새가 황새 따라가면 다리가 찢어진다는 것을 알면서도 그녀는 무리한 투자를 계속했다.
分不相応な真似をすると身を滅ぼすと知りつつ、彼女は無理な投資を続けた。
뱁새가 황새 따라가다 다리가 찢어지고 말았다. 고급차를 무리하게 사서 빚더미에 앉고 말았다.
分不相応な真似をして身を滅ぼした。高級車を無理に買って借金地獄に陥ったのだ。
무리 화려해 보여도 화무십일홍이라는 사실을 잊지 말자。
どんなに華やかに見えても、花無十日紅という事実を忘れないようにしよう。
무리 숨기려고 해도 눈 가리고 아웅이라서 금방 들통날 거야.
どんなに隠そうとしても、目を覆って騙してるからすぐにバレるよ。
무리한 변명보다는 침묵은 금이다.
無理な言い訳をするより沈黙は金だ。
무리의 단결력이 생존율을 높입니다.
群れの団結力が生存率を高めます。
난처하게도 상대방의 이름이 아무리 해도 생각나지 않았다.
困ったことに、相手の名前がどうしても思い出せなかった。
작은 물고기 무리가 큰 그림자를 만들고 있습니다.
小魚の群れが大きな影を作っています。
무리 지어 살면 개체가 강해집니다.
群れで暮らすことで、個体が強くなります。
무리를 지음으로써 외적으로부터 자신을 보호합니다.
群れを作ることで、外敵から身を守ります。
토끼는 풀밭에서 무리를 짓는 경우가 있다.
ウサギは草地で群れをなすことがある。
몽구스는 삼림지대에서 무리 짓는 생활을 한다.
マングースは森林地帯で群れをなす生活を送る。
늑대는 숲에서 무리를 짓는 육식동물이다.
オオカミは森林で群れをなす肉食動物である。
낙타는 사막지대에서 무리를 짓는 경우가 많다.
ラクダは砂漠地帯で群れをなすことが多い。
하이에나는 사바나에서 무리를 짓는 육식동물이다.
ハイエナはサバンナで群れをなす肉食動物だ。
까마귀는 공원에서 무리를 짓는 경우가 종종 있다.
カラスは公園で群れをなすことがよくある。
꿀벌은 꽃밭에서 무리 짓는 모습을 볼 수 있다.
ミツバチは花畑で群れをなす姿が見られる。
고래는 해양에서 무리를 짓는 큰 포유류이다.
イルカは海の中で群れをなすことが特徴的だ。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 
(1/10)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ