【무리】の例文_10

<例文>
낼모레까지 마무리할 수 있을까요?
明後日までに仕上げることはできますか?
무리 무섭더라도 오늘은 놀이 기구를 탈 거야.
いくら怖くても、今日は遊具に乗るよ。
그 문제가 아무리 어렵더라도 마지막까지 그것을 포기해서는 안 된다.
その問題がどんなに難しくても、最後までそれをあきらめてはいけません。
무리 숨기려고 해도 비밀은 조만간 밝혀지기 마련이다.
いくら隠そうとしていても、秘密は遅かれ早かればれてしまうものだ。
무리한 수목 벌채로 민둥산이 되었다.
無理な樹木の伐採ではげ山になった。
무정란은 아무리 따뜻하게 해도 병아리는 태어나지 않습니다.
無精卵はどんなに温めてもヒヨコは生まれません。
무리 그렇지만 이건 너무하네.
なんぼなんでもこれはひどいよ。
무리 그렇지만 말은 조심해야지.
いくらそうでも言葉は気をつけないとでしょ。
이 회사의 자금 위기는 무리한 부동산 투자와 사업 확장에서 비롯되었다.
この会社の資金危機は、無理な不動産投資と事業拡張で始まった。
그 회사는 사업이 잘되자 무리하게 확장을 한 나머지 부채가 크게 늘었다.
あの会社は事業が上手くいくやいなや無理な拡張を行ったあげく、負債が大きく増えた。
강남의 땅값은 아무리 자그마한 곳이라도 터무니없는 가격이다.
江南の地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。
무리 취해도 정신은 말짱해.
いくら酔っても気はしっかりしているよ。
그렇게 무리하면 몸 버려.
そんなに無理したら体壊すよ。
이야기가 원만하게 마무리되어서 다행이야.
話が円満に収まって何よりだよ。
무리 미워도 맘 속에 있는 것들을 다 내뱉으면 안 돼요.
いくら憎くても、心の中にあるものみんな吐き出しちゃだめですよ。
무리 미워도 자기 엄마잖아.
いくら憎くても自分のお母さんでしょう?
설사 아무리 화가 났더라도 사람을 때리면 안 됩니다.
たとえどんなに腹が立ったとしても、人を殴ってはいけません。
설사 아무리 피곤하더라도 당신을 만나러 가겠습니다.
たとえどんなに疲れていてもあなたに会いに行きます。
무리 바빠도 아침은 든든하게 잘 챙겨 먹어야지.
いくら忙しくても、朝ごはんはしっかりと欠かさずに食べなくては。
직원이 아무리 유능해도 최종 결정은 오너 몫이다.
社員がいくら有能でも最終決定はオーナーの役目である。
무리 뛰어난 재능을 지녔다 해도 힘든 시기는 찾아오기 마련이다.
いくら秀でた才能を持ったとしても、辛い時期が来るものだ。
무리 일이 어려울지라도 끝까지 해 내고 말겠다.
いくらこの仕事が困難だとしても最後までやってみせるぞ。
까마귀가 무리를 지어 하늘을 날고 있다.
カラスが群れをなして空を飛んでいる。
무리 바쁘기로서니 당신 생일은 잊었겠어요?
どんなに忙しくてもあなたの人生を失ったのではないですか?
무리 화가 나기로서니 아이를 그렇게 몰아 세우면 되겠습니까!
いくら怒っても、子どもをそんなに激しく責め立ててはだめじゃないですか。
무리 화가 나기로서니 동생을 때리면 어떻게 해?
どんなに頭に来たとしても弟を殴ってどうするの?
무리 힘이 센들 무슨 소용이 있겠냐?
いくら力があると言ってもなんの使い道になるだろうか?
강이 아무리 넓은들 바다만 하랴.
川がどんなに広くても海くらい広いか?
돈이 아무리 많은들 사랑을 살 수는 없다.
お金がたとえ多いとしても、愛を買う事はでき。
무리 어렵더라도 극복하겠습니다.
いくら難しくても、乗り越えます。
무리 가난하더라도 행복하게 살아갈 수 있겠지요.
どんなに貧しくても幸せに暮らしていけるでしょう。
무리 점수가 좋지 않더라도 걱정할 필요는 없습니다.
どれほど点数が良くなかったとしても、心配する必要はありません。
무리 힘들더라도 참으세요.
いくら辛くても我慢してしてください。
그녀는 아무리 비싸도 갖고 싶은 것을 서슴지 않고 현금으로 삽니다.
彼女は欲しいものはどんなに高くてもためらうことなく現金で買います。
매머드 무리의 화석이 발견되었다.
マンモスの群れの化石が発見された。
이 서류는 아직 어설프니까 내일까지 마무리해.
この書類はまだまだ中途半端だから、明日までに仕上げてよ。
좋은 건 세월이 아무리 흘러도 사람들이 다시 찾게 되나 봐요.
いいものは歳月がいくら経っても人々がまた求めるようです。
회사 일을 아무리 많이 해도 전혀 힘들게 느껴지지 않았다.
会社の仕事がどんなにたくさんあっても全く辛く感じなかった。
무리 힘든 일도 웃으면서 하면 즐거운 일이 됩니다.
どんなつらいことも、笑いながらすれば楽しいことになります。
그들은 아무리 힘든 이야기라도 함께 이야기할 정도로 친해요.
彼らは、どんなにつらい話でも、一緒に話せる程度に親しいです。
무리 동생이라도 무시하면 안 돼.
いくら弟だからって、無視はいけないよ。
무리 잘생겨봤자, 부자에게는 이길 수 없어.
どんなにハンサムだったところで、お金持ちには勝てないよ。
우리가 아무리 이야기를 해 본댔자 소용없을 거야.
我々がいくら話をしてみても、無駄だと思うよ。
무리 열심히 일을 해봤자, 생활이 좋아지지 않을 거야.
どんなに一生懸命働いたところで、生活は楽にならないだろうと思う。
무리 어려울지라도 도전해 보고 싶어요.
いくら難しくても挑戦してみたいです。
무리 힘들어도 마지막까지 해야 한다.
どんなにつらくても最後までやらなければならない。
무리 가난할지라도 거짓말을 하면 안 된다.
いくる貧しくてもウソをついてもいけない。
무리 떨어져 있을지라도 그를 잊을 수가 없습니다.
どんなに遠く離れていても彼女を忘れません。
건강을 위해서 아무리 멀어도 걸어서 간다.
健康のために、どんなに遠くても歩いて行く。
러시아가 아무리 추워도 나는 여행을 간다.
ロシアがどんなに寒くても僕は旅行に行く。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(10/13)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ