・ | 야생마 무리가 초원을 질주하는 모습은 박진감이 있습니다. |
野生馬の群れが草原を疾走する姿は迫力があります。 | |
・ | 야생마는 무리로 행동하는 것이 일반적입니다. |
野生馬は群れで行動することが一般的です。 | |
・ | 야생마 무리가 풀을 뜯고 있어요. |
野生馬の群れが草を食べています。 | |
・ | 야생마 무리가 평원을 가로지르고 있었습니다. |
野生馬の群れが平原を横切っていました。 | |
・ | 우리는 야생마 무리를 볼 수 있었습니다. |
私たちは野生馬の群れを見ることができました。 | |
・ | 오믈렛에는 3큰술의 생크림을 첨가하여 푹신푹신하게 마무리합니다. |
オムレツには大さじ3杯の生クリームを加えてふわふわに仕上げます。 | |
・ | 오믈렛에는 8큰술의 우유를 첨가하여 푹신푹신하게 마무리합니다. |
オムレツには大さじ8杯の牛乳を加えてふわふわに仕上げます。 | |
・ | 아무리 생각해도 잘 모르겠어요. |
いくら考えてもさっぱり分からないんです。 | |
・ | 교섭은 마무리될 것 같은 모양이다. |
交渉はまとまりそうな様子だ。 | |
・ | 통증이 있을 때는 무리하지 말고 쉬어야 한다. |
痛みがあるときは無理をしないで休むべきだ。 | |
・ | 우리 아들은 아무리 말로 꾸짖어도 안 돼요. |
うちの息子はいくら言葉でしかってもダメですよ。 | |
・ | 프로젝트의 최종 단계가 한창이며, 완성을 향해 마지막 마무리를 하고 있습니다. |
プロジェクトの最終段階が真っ最中で、完成に向けて最後の仕上げを行っています。 | |
・ | 바닷속에서 수영을 하면 성게 무리를 볼 수 있습니다. |
海中で泳ぐと、ウニの群れが見られることがあります。 | |
・ | 바다의 얕은 여울에는 성게가 무리를 이루고 있습니다. |
海の浅瀬には、ウニが群れをなしています。 | |
・ | 일이 아무리 힘들어도 3년은 견디어야 합니다. |
仕事がどんなに辛くても3年は耐えるべきです。 | |
・ | 낙타 무리는 종종 오아시스 주변에서 볼 수 있습니다. |
ラクダの群れはしばしばオアシス周辺で見られます。 | |
・ | 낙타 무리는 사막 지대에서 종종 볼 수 있습니다. |
ラクダの群れは砂漠地帯でしばしば見られます。 | |
・ | 치타의 무리는 초원에서 자주 목격됩니다. |
チーターの群れは、草原の中でよく目撃されます。 | |
・ | 표범 무리는 종종 협력하여 사냥을 합니다. |
ヒョウの群れは、しばしば協力して狩りをします。 | |
・ | 다이빙 투어에서 고래상어 무리를 볼 수 있었습니다. |
ダイビングツアーで、ジンベイザメの群れを見ることができました。 | |
・ | 하마 무리는 야간에 활동하고 낮에는 휴식합니다. |
カバの群れは、夜間に活動し、昼間は休息します。 | |
・ | 하마는 무리를 지어 살며 서로 경계하며 행동합니다. |
カバは群れで暮らし、互いに警戒しながら行動します。 | |
・ | 사파리에서 하마 무리가 초원을 걷고 있었습니다. |
サファリで、カバの群れが草原を歩いていました。 | |
・ | 하마 무리는 초식동물로 풀을 먹으며 이동합니다. |
カバの群れは、草食動物として草を食べながら移動します。 | |
・ | 하마 무리가 물터에서 물을 마시고 있었습니다. |
カバの群れが水場で水を飲んでいました。 | |
・ | 저 동굴에서는 박쥐 무리가 천장을 덮고 있어요. |
あの洞窟では、コウモリの群れが天井を覆っています。 | |
・ | 밤중에 박쥐 무리가 하늘을 나는 것을 봤어요. |
夜中にコウモリの群れが空を飛んでいるのを見ました。 | |
・ | 코끼리 무리는 보통 리더로서 암컷이 이끌고 있습니다. |
ゾウの群れは、通常、リーダーとしてメスが率いています。 | |
・ | 수컷 코끼리는 자신의 무리를 이끌고 있었습니다. |
オスのゾウは、自分の群れを率いていました。 | |
・ | 사파리 공원에서 코끼리 무리를 볼 수 있을지도 모릅니다. |
サファリパークで、ゾウの群れを見ることができるかもしれません。 | |
・ | 사자 무리에는 보통 수컷, 암컷, 어린이가 포함되어 있습니다. |
ライオンの群れには、通常、オス、メス、子供が含まれています。 | |
・ | 정글 사파리에서는 사자 무리를 볼 수 있을지도 모릅니다. |
ジャングルサファリでは、ライオンの群れを見ることができるかもしれません。 | |
・ | 고양이과 중에서 사자는 유일하게 무리를 지어 살아가는 동물이다. |
ネコ科のなかではライオンは唯一群れを形成する動物である。 | |
・ | 아무리 신분이 천한 자라도 나름의 권리는 있다. |
どんなに身分の賤しい者にもそれなりの権利はある。 | |
・ | 아무리 의학이 발달하도 사람은 노화와 그에 따른 죽음을 피할 수 없다. |
いくら医学が発達しても、人は老化とそれによる死を避けられない。 | |
・ | 아무리 재능이 뛰어나도 노력하지 않는 선수는 오래가지 못한다. |
いくら才能があっても努力しない選手は長引きしない。 | |
・ | 내 한 해 수입은 고작 이 백만원 정도지. 저금은 무리야. |
私の年収なんて、たかだか200万ぐらいだよ。貯金は難しいね。 | |
・ | 유목민은 동물 무리를 키우고 그에 따라 이동합니다. |
遊牧民は動物の群れを育て、それに従って移動します。 | |
・ | 야수 무리가 강변에서 물을 마시고 있었다. |
野獣の群れが川辺で水を飲んでいた。 | |
・ | 야수 무리가 초원을 가로지르고 있었다. |
野獣の群れが草原を横切っていた。 | |
・ | 짐승 무리가 평원을 가로지르고 있었다. |
獣の群れが平原を横切っていた。 | |
・ | 애벌레는 때로 무리지어 이동하기도 한다. |
幼虫は時には群れて移動することがある。 | |
・ | 숲을 아무리 헤매어도 출구를 찾을 수 없었다. |
森をどんなに彷徨っても出口を見つけることができなかった。 | |
・ | 수사망을 빠져나가는 것은 무리였다. |
捜査網をくぐり抜けるのは無理だった。 | |
・ | 무리한 수사 도중에 큰 사고를 당했다. |
無理な捜査の途中で大きな事故に遭った。 | |
・ | 자신의 지각을 얼버무리기 위해 교통 체증이 원인이라고 변명했습니다. |
自分の遅刻をごまかすために、交通渋滞が原因だと言い訳しました。 | |
・ | 이야기의 핵심을 얼버무리다. |
話の核心をぼかす。 | |
・ | 논점을 얼버무리다. |
論点をぼかす。 | |
・ | 농담 아니니까 웃음으로 얼버무리지 말고 솔직히 말해 주세요. |
冗談じゃないから、笑ってごまかさないで正直に言ってください。 | |
・ | 얼버무리지 마. |
ごまかせないでよ。 |