「押し売りする」は韓国語で「강매하다」という。
|
![]() |
・ | 고가에 강매하다. |
高価に売りつける。 | |
・ | 상품을 강매하는 악질적인 수법이 증가하고 있습니다. |
商品を売りつける悪質な手口が増加しています。 | |
・ | 고령자의 자택을 방문해 고액 화장품을 강매했다. |
高齢者らの自宅を訪ねて高額な化粧品を売りつけた。 | |
・ | 그는 고가의 보험을 강매한다. |
彼は高価な保険を押し売りする。 | |
・ | 강매하는 업자가 늘고 있다. |
押し売りする業者が増えている。 | |
・ | 그녀는 억지로 상품을 강매했다. |
彼女は強引に商品を押し売りした。 | |
・ | 무리하게 강매하는 것은 좋지 않다. |
無理に押し売りするのは良くない。 | |
・ | 강매하기 위해 집을 방문했다. |
押し売りするために家を訪問した。 | |
・ | 고액 상품을 강매하는 업자가 있다. |
高額な商品を押し売りする業者がいる。 | |
・ | 그 점원은 항상 강매한다. |
その店員はいつも押し売りする。 | |
・ | 강매함으로써 신뢰를 잃다. |
押し売りすることで信頼を失う。 | |
・ | 강매하는 영업사원이 왔다. |
押し売りする営業マンが来た。 | |
・ | 친구에게 불필요한 물건을 강매했다. |
友人に不要な物を押し売りした。 | |
・ | 그녀는 신제품을 강매하려고 했다. |
彼女は新製品を押し売りしようとした。 | |
・ | 그 업자는 자주 불필요한 것을 강매한다. |
その業者はよく不要なものを押し売りする。 | |
・ | 강매하는 사람을 경찰에 신고했다. |
押し売りする人を警察に通報した。 | |
・ | 강매하는 업자에게 곤란을 겪고 있다. |
押し売りする業者に困っている。 | |
・ | 그는 친구에게 고가의 액세서리를 강매했다. |
彼は友人に高価なアクセサリーを押し売りした。 | |
・ | 강매하는 것은 정말 민폐다. |
押し売りするのは本当に迷惑だ。 | |
・ | 강매하는 수법이 교묘해지고 있다. |
押し売りする手口が巧妙化している。 | |
・ | 강매하기 위한 속임수를 쓴다. |
押し売りするためのトリックを使う。 | |
・ | 강매 수법이 교묘해지고 있으므로 주의가 필요하다. |
押し売りの手口が巧妙化しているので注意が必要だ。 | |
・ | 강매에 대한 상담이 늘고 있다. |
押し売りに対する相談が増えている。 | |
・ | 강매업자가 끈질기다. |
押し売り業者がしつこい。 | |
・ | 강매 피해 보고가 잇따르고 있다. |
押し売りの被害報告が相次いでいる。 | |
・ | 강매 피해를 입지 않도록 주의하다. |
押し売りの被害に遭わないように注意する。 | |
・ | 강매 피해자가 증가하고 있다. |
押し売りの被害者が増えている。 | |
・ | 강매업자를 경찰에 신고했다. |
押し売り業者を警察に通報した。 | |
・ | 강매 피해가 다수 발생하고 있다. |
押し売りの被害が多発している。 | |
・ | 강매는 법으로 금지되어 있다. |
押し売りは法律で禁止されている。 | |
간접광고(間接広告) > |
무료배송(無料配送) > |
광고 매체(広告媒体) > |
가격을 올리다(値上げをする) > |
판매자(販売者) > |
광고비(広告費) > |
소매상(小売り商) > |
펭귄부부(ペンギン夫婦) > |
견본 시장(見本市) > |
단가(単価) > |
유통기한(賞味期限) > |
끼워팔기(抱き合わせ販売) > |
적정 가격(適正価格) > |
매대(店頭) > |
객단가(客単価) > |
진상 손님(非常識な客) > |
총대리점(総代理店) > |
카타로그(カタロゴ) > |
액면 가격(額面価格) > |
상거래(商取引) > |
폐장시간(閉場時間) > |
가맹점(加盟店) > |
매매가(売買価格) > |
판매(販売) > |
소셜커머스(ソーシャルコマース) > |
로고(ロゴ) > |
매매 가격(売買価格) > |
영업시간(営業時間) > |
유통 업계(流通業界) > |
특매하다(特売する) > |