「チップ (tip)」は韓国語で「팁」という。「봉사료(サービス料)」ともいう。韓国では基本的にチップ文化はないため、チップを払う必要はない。
|
【話せる韓国語】ホテル・宿泊でよく使うフレーズ70選!
・ | 택시 운전사에게 팁을 건넸다. |
タクシーの運転手にチップを渡した。 | |
・ | 호텔 벨보이에게 팁 주는 것을 잊지 마세요. |
ホテルのベルボーイにチップを渡すのを忘れないでください。 | |
・ | 그는 항상 좋은 서비스에는 팁을 지불하는 습관이 있다. |
彼は常に良いサービスにはチップを支払う習慣がある。 | |
・ | 그는 서비스업에서 일하고 있으며, 팁이 수입의 일부입니다. |
彼はサービス業で働いており、チップが収入の一部です。 | |
・ | 미용사에게는 팁을 주는 것이 일반적입니다. |
美容師にはチップを渡すのが一般的です。 | |
・ | 팁을 주면 서비스의 질을 높일 수 있습니다. |
チップを渡すことで、サービスの質を高めることができます。 | |
・ | 그는 웨이터에게 서비스 비용으로 팁을 지불했다. |
彼はウェイターにサービス料としてチップを支払った。 | |
・ | 카페에서 커피를 주문할 때 팁을 줄 수 있어요. |
カフェでコーヒーを注文した際、チップをつけることができます。 | |
・ | 팁은 서비스 품질을 나타내는 한 가지 방법입니다. |
チップは、サービスの品質を示す一つの方法です。 | |
・ | 그는 카지노 딜러에게 팁을 주었다. |
彼はカジノのディーラーにチップを渡した。 | |
・ | 팁은 감사의 마음을 표현하는 수단 중 하나입니다. |
チップは、感謝の意を表す手段の一つです。 | |
・ | 팁은 서비스업에 종사하는 사람들의 수입의 중요한 부분입니다. |
チップは、サービス業で働く人々の収入の重要な部分です。 | |
・ | 팁을 주면 서비스를 제공한 사람에게 감사의 마음을 전할 수 있어요. |
チップを渡すことで、サービスを提供してくれた人に感謝の気持ちを伝えます。 | |
・ | 식당에서 웨이터에게 팁을 주는 것은 일반적인 습관입니다. |
レストランのウェイターにチップを渡すのは一般的な習慣です。 | |
・ | 그는 바에서 음료를 주문할 때 팁을 주었어요. |
彼はバーでドリンクを注文する際、チップをつけました。 | |
・ | 그는 호텔 룸서비스에 팁을 주었다. |
彼はホテルのルームサービスにチップを渡した。 | |
・ | 그녀는 택시 기사에게 팁을 주었다. |
彼女はタクシーの運転手にチップを渡した。 | |
・ | 팁은 서비스업에 종사하는 사람들에 대한 예의로서 중요합니다. |
チップは、サービス業で働く人々への礼儀として重要です。 | |
・ | 카페에서 식사를 할 때 팁을 주는 것은 일반적인 습관입니다. |
カフェで食事をする際、チップをつけるのは一般的な習慣です。 | |
・ | 그는 택시 기사에게 팁을 건네고 차에서 내렸다. |
彼はタクシーの運転手にチップを渡した後、車を降りた。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
꿀팁(クルティプ) | いいアイデア、いいヒント |
파울 팁(ファウルティプ) | ファウルチップ、foul tip |
특가(特価) > |
출하(出荷) > |
펭귄부부(ペンギン夫婦) > |
정찰제(定価販売) > |
인상하다(引き上がる) > |
액면 가격(額面価格) > |
행상(物売り) > |
스완족(スワン族) > |
키덜트족(キッズアダルト族) > |
유통 업계(流通業界) > |
토산품(土産品) > |
포미족(フォーミー族) > |
장사가 잘되다(商売がうまくいく) > |
업주(業主) > |
정기 휴일(定休日) > |
인상되다(引き上げられる) > |
견본품(見本) > |
상품명(商品名) > |
세일하다(セールする) > |
비매품(非売品) > |
판매자(販売者) > |
개점(開店) > |
트윈슈머(同じ嗜好や趣味、考え方の消.. > |
에누리하다(値切る) > |
발매되다(発売される) > |
재고떨이(蔵払い) > |
매매하다(売買する) > |
입찰하다(入札する) > |
자판기(自販機) > |
직판장(直売所) > |