「返品」は韓国語で「반품」という。
|
![]() |
・ | 제품에 하자가 있을 경우에만 반품이 가능합니다. |
製品に欠陥がある場合には返品が可能です。 | |
・ | 구입하고 나서 아직 한 번도 안 썼는데 반품 돼나요? |
買ってからまだ一度も使っていませんので、返品できますか。 | |
・ | 위탁 판매 계약서에는 반품 조건도 명시되어 있습니다. |
委託販売契約書には、返品条件も明記されています。 | |
・ | 주문일부터 1개월 이내의 상품은 반품 교환이 가능합니다. |
ご注文日より1か月以内の商品は、返品交換を承ります。 | |
・ | 유감스럽게도 이 상품은 반품할 수 없습니다. |
残念ながら、こちらの商品は返品できません。 | |
・ | 신발 사이즈가 맞지 않아서 반품하기로 했어요. |
靴のサイズが合わなくて、返品することにしました。 | |
・ | 하자가 있는 것으로 판명되어 반품 절차를 진행하겠습니다. |
欠陥があることが判明しましたので、返品の手続きを行います。 | |
・ | 정가로 사면 반품이 간단합니다. |
定価で買うと、返品が簡単です。 | |
・ | 방문 판매로 구입한 상품을 반품했다. |
訪問販売で購入した商品を返品した。 | |
・ | 부적절한 상품에 대한 보상으로 반품 및 전액 환불을 진행합니다. |
不適切な商品の補償として、返品と全額返金を行います。 | |
・ | 산 게 마음에 안 들면 반품할 수도 있습니다. |
買ったものが気に入らなければ、返品することもできますよ。 | |
・ | 고객은 상품의 반품을 요구했습니다. |
顧客は商品の返品を要求しました。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
반품하다(パンプムハダ) | 返品する |
반품되다(パンプムデダ) | 返品される |
납입 기한(納期限) > |
비싼 가격(高い値段) > |
전문점(専門店) > |
가격을 낮추다(価格を下げる) > |
마진(マージン) > |
행상(物売り) > |
납기일(納期日) > |
품목(品目) > |
수수료(手数料) > |
암시장(闇市場) > |
판매량(販売量) > |
이케아 세대(IKEA世代) > |
메이드 인 저팬(メイド・イン・ジャ.. > |
유통 업계(流通業界) > |
파격 할인(破格割引) > |
영업중(営業中) > |
판매 촉진(販売促進) > |
나오미족(ナオミ族) > |
적재물(積載物) > |
골목 상권(路地商圏) > |
값을 부르다(値段をつける) > |
가격을 올리다(値上げをする) > |
없어서 못 판다(大変人気で品切れに.. > |
구성품(構成品) > |
인기상품(人気商品) > |
고객 유치(集客) > |
상술(商術) > |
미끼 상품(おとり商品) > |
소매(小売) > |
세일하다(セールする) > |