「補償」は韓国語で「보상」という。
|
・ | 모든 노력에 보상이 있을 것이다. |
すべての努力に補償があるでしょう。 | |
・ | 아무런 보상도 바라지 말고 도와야 한다. |
どんな補償も、望まず、助けなければならない。 | |
・ | 모든 노력에는 반드시 보상이 뒤따릅니다. |
すべての努力には必ず補償が後に続きます。 | |
・ | 많은 피해자들이 있지만, 아직 보상에 대한 합의조차 이루어지지 않았다. |
多くの被害者がいるが、いまだに補償についての合意さえなされていない。 | |
・ | 말로만 그치지 말고 보상으로 칭찬하라. |
言葉だけでおわらずに褒美をあげて褒めなさい。 | |
・ | 보상을 요구하지 않는다. |
見返りを求めない。 | |
・ | 손해배상 보상액을 협상하기 위해 변호사를 고용했습니다. |
損害賠償の補償額を交渉するために弁護士を雇いました。 | |
・ | 비행 취소에 따른 보상을 요구하고 있습니다. |
フライトのキャンセルに伴う補償を求めています。 | |
・ | 데이터 유출로 인한 손해를 보상받기 위한 절차를 진행합니다. |
データの漏洩による損害の補償を受けるための手続きを進めます。 | |
・ | 부적절한 상품에 대한 보상으로 반품 및 전액 환불을 진행합니다. |
不適切な商品の補償として、返品と全額返金を行います。 | |
・ | 파손된 상품에 대한 보상으로 수리 또는 교환을 실시합니다. |
破損した商品の補償として、修理または交換を行います。 | |
・ | 기술 지원의 실수로 인한 보상으로 다음 번 서비스 요금을 면제합니다. |
テクニカルサポートの不手際による補償として、次回のサービス料を免除します。 | |
・ | 부적절한 의료 처치에 의한 피해 보상을 요구합니다. |
不適切な医療処置による被害の補償を求めます。 | |
・ | 서비스 제공 지연으로 인한 불편 보상으로 이용료를 면제합니다. |
サービス提供の遅れによる不便の補償として、利用料を免除します。 | |
・ | 교통사고로 인한 손해 보상을 신청합니다. |
交通事故による損害の補償を申請します。 | |
・ | 용기 있는 행동은 훌륭한 보상을 가져다 준다. |
勇気ある行動は素晴らしい報酬をもたらす。 | |
・ | 근속 연수에 따른 보상이 있습니다. |
勤続年数に応じた報奨があります。 | |
・ | 보상 판매 신청 방법에 대해 설명해 드리겠습니다. |
下取りの申し込み方法についてご説明します。 | |
・ | 보상 판매 대상 상품을 확인해야 합니다. |
下取りの対象商品を確認する必要があります。 | |
・ | 보상 판매 시 필요한 절차에 대해 알려드리겠습니다. |
下取りの際に必要な手続きについてお知らせします。 | |
・ | 보상 판매 서비스를 이용할 예정입니다. |
下取りのサービスを利用する予定です。 | |
・ | 보상 판매로 교환 절차가 완료되었습니다. |
下取りでの交換手続きが完了しました。 | |
・ | 보상 판매 결과에 만족하셨습니까? |
下取りの結果にご満足いただけたでしょうか? | |
・ | 보상 판매 절차에 필요한 서류를 알려주세요. |
下取りの手続きに必要な書類を教えてください。 | |
・ | 보상 판매로 할인이 적용되었습니다. |
下取りで割引が適用されました。 | |
・ | 보상 판매에 관한 자세한 내용을 알려주세요. |
下取りに関する詳細を教えてください。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
보상금(ポサングム) | 補償金 |
보상받다(ポサンバッタ) | 報われる、補償される、補償を受ける |
보상하다(ポサンハダ) | 補償する、補塡する、補う |
보상되다(ポサンデダ) | 補償される |
보상 판매(ポサンパンメ) | 下取り |
피해 보상(ピヘポサン) | 損害賠償 |
보상을 받다(ポサンウル パッタ) | 補償を受ける |
멜론(メロン) > |
잔류(残留) > |
강낭콩(インゲン豆) > |
총재(総裁) > |
파산 관재인(破産管財人) > |
제련(製錬) > |
갈비탕(カルビタン) > |
중심지(中心地) > |
광경(光景) > |
스트라이커(ストライカー) > |
프로젝터(プロジェクター) > |
홍고추(赤唐辛子) > |
무게감(重み) > |
생태(生態) > |
충청북도(忠清北道) > |
저리(低金利) > |
열대성 저기압(熱帯性低気圧) > |
마취(麻酔) > |
목마름(喉の渇き) > |
저명인사(著名人) > |
공석(空席) > |
머리숱(髪の毛) > |
팔짱(腕組み) > |
유가(原油価格) > |
성자(聖人) > |
셋집(借家) > |
테두리(粋) > |
후두엽(後頭葉) > |
직접 화법(直接話法) > |
농촌 진흥(農村振興) > |