「見返り」は韓国語で「대가」という。
|
・ | 대가를 치르다. |
代価を払う。 | |
・ | 대가를 지불하다. |
代価を払う。 | |
・ | 치러야 할 대가가 매우 크다. |
払うべき代価がとても大きい。 | |
・ | 그는 대가를 바라지 않고 그저 선행을 행했다. |
彼は見返りを求めずに、ただ善行を行った。 | |
・ | 귀한 것을 얻기 위해서는 반드시 대가를 치러야 한다. |
貴重なことを得るためには必ず対価を払わなければならない。 | |
・ | 가게는 상품을 제공하고 손님은 그 대가를 돈으로 지불한다. |
店は商品を提供し、客はその対価をお金で支払う。 | |
・ | 대가성 협찬 의혹으로 검찰 수사를 받고 있다. |
見返り協賛の疑惑で検察の捜査を受けている。 | |
・ | 그는 원조를 약속했지만 대가를 요구했다. |
彼は援助を約束したが、見返りを求めた。 | |
・ | 서로 협력하고 대가를 요구하지 말고 도와야 한다. |
お互いに協力し合い、見返りを求めずに助け合うべきだ。 | |
・ | 대가를 바라지 않고 선의를 행하는 것은 멋진 일이다. |
見返りを求めずに善意を行うことは、素晴らしいことだ。 | |
・ | 선행은 대가를 바라지 않고 행해져야 한다. |
善行は見返りを求めずに行われるべきだ。 | |
・ | 그는 대가를 요구하지 않고 단지 사람들을 도왔다. |
彼は見返りを求めずに、ただ人々を助けた。 | |
・ | 선행은 대가를 요구하지 않는 것이 진정한 선행의 정의다. |
善行は見返りを求めないことが、真の善行の定義だ。 | |
・ | 대가를 바라지 않고 순수한 마음으로 행동하는 것이 중요하다. |
見返りを求めずに、純粋な心で行動することが重要だ。 | |
・ | 사람들은 대가를 바라지 말고 서로를 도와야 한다. |
人々は見返りを求めずに、お互いを助け合うべきだ。 | |
・ | 그는 대가를 요구하지 않고 단지 다른 사람을 돕는 데 열정을 불태웠다. |
彼は見返りを求めずに、ただ他人を助けることに情熱を燃やした。 | |
・ | 악보대가 없으면 조금 불편해요. |
譜面台がないと少し不便です。 | |
・ | 보면대가 아주 편리해요. |
譜面台がとても便利です。 | |
・ | 발목 염좌는 발목 인대가 한계 이상으로 늘어나서 파열될 때 일어난다. |
足首のねんざは、足首の靱帯が限界以上に伸ばされて断裂したときに起こる。 | |
・ | 면세점 계산대가 붐볐습니다. |
免税店のレジが混んでいました。 | |
・ | 어항의 등대가 보입니다. |
漁港の灯台が見えます。 | |
・ | 진열대가 깔끔하게 정돈되어 있습니다. |
陳列台がきれいに整っています。 | |
・ | 장자에게는 특별한 기대가 쏠리는 경우가 있어요. |
長子には、特別な期待が寄せられることがあります。 | |
・ | 넓은 게스트룸에 편안한 침대가 마련되어 있다. |
広いゲストルームに快適なベッドが用意されている。 | |
・ | 차 한대가 겨우 지나갈 정도의 도로라서 대피소조차 만들 수 없다. |
車一台がやっと通れるような道路だから、避難所すら作れない。 | |
・ | 등산로 종점에 전망대가 있습니다. |
登山道の終点に展望台があります。 | |
양분(養分) > |
수탁자(受託者) > |
의료 미스(医療ミス) > |
실물(実物) > |
길거리(通り) > |
발판(足場) > |
제사(法事) > |
사유(事由) > |
누차(累次) > |
미리 보기(プレビュー) > |
배포(配布) > |
앞치마(エプロン) > |
귀속(帰属) > |
자수(自首) > |
전장(戦場) > |
정신력(精神力) > |
엽서(ハガキ) > |
치사량(致死量) > |
로션(ローション) > |
문화(文化) > |
서류 심사(書類審査) > |
이념(理念) > |
복합적(複合的) > |
마피아(マフィア) > |
망고(マンゴー) > |
태반(大半) > |
가망(見込み) > |
연수(年数) > |
속편(続編) > |
정상(首脳) > |