「大河」は韓国語で「대하」という。
|
![]() |
・ | 왜 문명은 대하의 근처에서 탄생했는가? |
なぜ文明は大河の近くで誕生したのか。 | |
・ | 한국에서도 대하드라마는 인기다. |
韓国でも大河ドラマは人気だ。 | |
・ | 그의 지원은 다대하고 매우 도움이 됩니다. |
彼のサポートは多大で、非常に助かっています。 | |
・ | 그의 노력은 다대하다고 느낍니다. |
彼の努力は多大だと感じます。 | |
・ | 손아래라도 존경심을 가지고 대하는 것이 중요합니다. |
年下でも、敬意を持って接することが大切です。 | |
・ | 수 축제가 마을에서 성대하게 열렸다. |
秋の収穫祭が村で盛大に行われた。 | |
・ | 그분이 오시는 것을 기대하고 있습니다. |
その方が来るのを楽しみにしています。 | |
・ | 접이식 자전거는 가볍고, 휴대하기 편해요. |
折りたたみ自転車は軽くて、持ち運びが楽です。 | |
・ | 이 접이식 의자는 가볍고 휴대하기 편하다. |
この折りたたみ式椅子は軽くて持ち運びが楽です。 | |
・ | 접는 우산은 휴대하기 쉽고 편리해요. |
折り畳み傘は、持ち運びが簡単で便利です。 | |
・ | 왜 나를 그렇게 대하는 거지, 속상해 죽겠다. |
どうしてあんな風に私を扱うんだろう、腹が立ってしかたがない。 | |
・ | 많은 단체들이 그 정책에 맹렬히 반대하고 있습니다. |
多くの団体がその政策に猛烈に反対しています。 | |
대해(大海) > |
산속(山中) > |
조약돌(小石) > |
배타적 경제 수역(排他的経済水域) > |
해면(海面) > |
달구경(お月見) > |
도랑(溝 (みぞ)) > |
수변 공원(水辺公園) > |
모래사장(砂浜) > |
돌풍(突風) > |
썰물(下げ潮) > |
저수지(貯水池) > |
밤바다(夜の海) > |
개울가(小川のほとり) > |
활화산(活火山) > |
오솔길(細道) > |
오로라(オーロラ) > |
상공(上空) > |
벌판(野原) > |
만조(満潮) > |
해수(海水) > |
뭉게구름(綿雲) > |
불(火) > |
뒷산(裏山) > |
설산(雪山) > |
덤불(やぶ) > |
사파리(サファリ) > |
지류(支流) > |
대(竹) > |
근해(近海) > |